Current Codes
Subdivision names are listed as in the ISO 3166-2 standard published by the ISO 3166 Maintenance Agency (ISO 3166/MA).
ISO 639-1 codes are used to represent subdivision names in the following administrative languages:
- (en): English
- (fr): French
- (—): Seselwa
Click on the button in the header to sort each column.
Code | Subdivision name (en) | Subdivision name (fr) | Subdivision name (—) |
---|---|---|---|
SC-01 | Anse aux Pins | Anse aux Pins | Ans o Pen |
SC-02 | Anse Boileau | Anse Boileau | Ans Bwalo |
SC-03 | Anse Etoile | Anse Etoile !Anse Étoile | Ans Etwal |
SC-05 | Anse Royale | Anse Royale | Ans Royal |
SC-04 | Au Cap | Au Cap | O Kap |
SC-06 | Baie Lazare | Baie Lazare | Be Lazar |
SC-07 | Baie Sainte Anne | Baie Sainte-Anne | Be Sent Ann |
SC-08 | Beau Vallon | Beau Vallon | Bovalon |
SC-09 | Bel Air | Bel Air | Beler |
SC-10 | Bel Ombre | Bel Ombre | Belonm |
SC-11 | Cascade | Cascade | Kaskad |
SC-12 | Glacis | Glacis | Glasi |
SC-13 | Grand Anse Mahe | Grand'Anse Mahé | Grand Ans Mae |
SC-14 | Grand Anse Praslin | Grand'Anse Praslin | Grand Ans Pralen |
SC-15 | La Digue | La Digue | Ladig |
SC-16 | English River | La Rivière Anglaise | Larivyer Anglez |
SC-24 | Les Mamelles | Les Mamelles | Lemamel |
SC-17 | Mont Buxton | Mont Buxton | Mon Bikston |
SC-18 | Mont Fleuri | Mont Fleuri | Mon Fleri |
SC-19 | Plaisance | Plaisance | Plezans |
SC-20 | Pointe Larue | Pointe La Rue | Pwent Lari |
SC-21 | Port Glaud | Port Glaud | Porglo |
SC-25 | Roche Caiman | Roche Caïman | Ros Kaiman |
SC-22 | Saint Louis | Saint-Louis | Sen Lwi |
SC-23 | Takamaka | Takamaka | Takamaka |
Read more about this topic: ISO 3166-2:SC
Famous quotes containing the words current and/or codes:
“This is no argument against teaching manners to the young. On the contrary, it is a fine old tradition that ought to be resurrected from its current mothballs and put to work...In fact, children are much more comfortable when they know the guide rules for handling the social amenities. Its no more fun for a child to be introduced to a strange adult and have no idea what to say or do than it is for a grownup to go to a formal dinner and have no idea what fork to use.”
—Leontine Young (20th century)
“... until both employers and workers groups assume responsibility for chastising their own recalcitrant children, they can vainly bay the moon about ignorant and unfair public criticism. Moreover, their failure to impose voluntarily upon their own groups codes of decency and honor will result in more and more necessity for government control.”
—Mary Barnett Gilson (1877?)