Irish Chess

Irish Chess

Fidchell (in Irish; also spelled fidhcheall, fidceall, fitchneal or fithchill, and pronounced in Old Irish) or gwyddbwyll (in Welsh) was an ancient Celtic board game. The name in both Irish and Welsh is a compound translating to "wood sense"; the fact that the compound is identical in both languages demonstrates that the name is of extreme antiquity. The game is often compared to or identified with chess, though this is evidently erroneous, as chess was unknown in Europe until the 12th century. The game was played between two people who moved "men" across a board; the board itself shared its name with the game played upon it. The name has evolved into ficheall, the Irish word for chess, while gwyddbwyll is the name for chess in modern Welsh.

Read more about Irish Chess:  History, Gameplay, Historical Impact

Famous quotes containing the words irish and/or chess:

    I was the rector’s son, born to the anglican order,
    Banned for ever from the candles of the Irish poor;
    The Chichesters knelt in marble at the end of a transept
    With ruffs about their necks, their portion sure.
    Louis MacNeice (1907–1963)

    An actress reading a part for the first time tries many ways to say the same line before she settles into the one she believes suits the character and situation best. There’s an aspect of the rehearsing actress about the girl on the verge of her teens. Playfully, she is starting to try out ways to be a grown-up person.
    —Stella Chess (20th century)