Sounds
Indonesian slang generally uses the same pronunciation as standard Indonesian, although there are many influences from regional dialects on certain aspects such as accent and grammatical structure. Loan words adopted from foreign languages (especially European) such as English or Dutch are often transliterated according to the modern Indonesian orthography. For example, 'please' is often written as plis. Another closely related phenomenon to arise in recent years is the formation of complex nouns or phrases created using a combination of English and Indonesian (slang) in the one sentence. A prime example of this is the phrase "so what gitu loh!", meaning "who cares?!" or quite simply "so what!" with added emphasis from the phrase "gitu loh". "Gitu" is an abbreviated form of the Indonesian word "begitu" meaning "like that/ such as" while "loh" (also spelt lho) is simply a particle of expression commonly used in slang or conversational Indonesian to show surprise or instigate a warning. In these cases of combined, interlingual phrases, the original spelling (and quite often the pronunciation) of the foreign word(s) are retained. Hence, the English component of the Indonesian slang phrase "so what gitu loh!" remains relatively unchanged as far as spelling and pronunciation are concerned.
Read more about this topic: Indonesian Slang
Famous quotes containing the word sounds:
“The words of the prophets
Are written on the subway walls
And tenement halls
And whispered in the sounds of silence.”
—Paul Simon (b. 1941)
“From troublous sights and sounds set free;
In such a twilight hour of breath,
Shall one retrace his life or see,
Through shadows, the true face of death?”
—Ernest Christopher Dowson (18671900)
“While we were thus engaged in the twilight, we heard faintly, from far down the stream, what sounded like two strokes of a woodchoppers axe, echoing dully through the grim solitude.... When we told Joe of this, he exclaimed, By George, Ill bet that was a moose! They make a noise like that. These sounds affected us strangely, and by their very resemblance to a familiar one, where they probably had so different an origin, enhanced the impression of solitude and wildness.”
—Henry David Thoreau (18171862)