Indigenous Languages of Mexico - History

History

The slow process of replacing Mexico's indigenous languages with Spanish began with the arrival of Spanish forces and colonists in Mexico in the 16th century. Some monks and priests attempted to describe and classify indigenous languages with Spanish. Philip II of Spain decreed in 1570 that Nahuatl should become the official language of the colonies of New Spain in order to facilitate communication between the Mexican and natives of the colonies. However, in 1696 Charles II reversed that policy and banned the use of any languages other than Spanish throughout New Spain. Beginning in the 18th century, decrees ordering the "Hispanization" of indigenous populations became more numerous and Mexican colonizers no longer learned the indigenous languages.

After the independence the government initiated an educational system with the primary aim of Hispanization of the native populations. This policy was based on the idea was that this would help the indigenous peoples become a more integrated part of the new Mexican nation.

Except for the Second Mexican Empire, led by the Habsburg Maximilian I, no Mexican government tried to prevent the loss of indigenous languages during the 19th century.

In 1889, Antonio García Cubas estimated that 38% of Mexicans spoke an indigenous language, down from 60% in 1820. By the end of the 20th century, this figure had fallen to 6%.

For most of the 20th century successive governments denied native tongues the status of valid languages. Indigenous students were forbidden to speak their native languages in school and were often punished for doing so.


In 2002, Mexico's constitution was amended to reinforce the nation's pluricultural nature by giving the State the obligation to protect and nurture the expressions of this diversity. On June 14, 1999, the Council of Writers in Indigenous Languages presented Congress with a document entitled "Suggested legal initiatives towards linguistic rights of indigenous peoples and communities", with the goal of beginning to protect the linguistic rights of indigenous communities. The Ley General de Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas was passed in December 2002, establishing a framework for the conservation, nurturing and development of indigenous languages. Critics claim that the law's complexity makes enforcement difficult.

Read more about this topic:  Indigenous Languages Of Mexico

Famous quotes containing the word history:

    To care for the quarrels of the past, to identify oneself passionately with a cause that became, politically speaking, a losing cause with the birth of the modern world, is to experience a kind of straining against reality, a rebellious nonconformity that, again, is rare in America, where children are instructed in the virtues of the system they live under, as though history had achieved a happy ending in American civics.
    Mary McCarthy (1912–1989)

    It gives me the greatest pleasure to say, as I do from the bottom of my heart, that never in the history of the country, in any crisis and under any conditions, have our Jewish fellow citizens failed to live up to the highest standards of citizenship and patriotism.
    William Howard Taft (1857–1930)

    In front of these sinister facts, the first lesson of history is the good of evil. Good is a good doctor, but Bad is sometimes a better.
    Ralph Waldo Emerson (1803–1882)