Igbo Language - Vocabulary

Vocabulary

Igbo, like many other West African languages, has borrowed words from European languages, mainly English. Example loanwords include the Igbo word for blue and operator .

Igbo has an extremely limited number of adjectives—just eight: ukwu 'big', nta 'small'; oji 'dark', ọcha 'light'; ọhụrụ 'new', ochie 'old'; ọma 'good'; ọjọọ 'bad'.

Many names in Igbo are actually fusions of older original words and phrases. For example, one Igbo word for vegetable leaves is akwụkwọ nri, which literally means "leaves for eating" or "vegetables". Green leaves are called akwụkwọ ndụ, because ndụ means "life". Another example is train (ụgbọ igwe), which comes from the words ụgbọ (vehicle, craft) and igwe (iron, metal); thus a locomotive train is vehicle via iron (rails); a car, ụgbọ ala; vehicle via land and an aeroplane ụgbọ elu; vehicle via air. Words may also take on multiple meanings. Take for example the word akwụkwọ. Akwụkwọ originally means "leaf" (as on a tree), but during and after the colonization period, akwụkwọ also came to be linked to "paper," "book," "school," and "education", to become respectively akwụkwọ édémédé, akwụkwọ ọgụgụ, ụlọ akwụkwọ, mmụta akwụkwọ. This is because printed paper can be first linked to an organic leaf, and then the paper to a book, the book to a school, and so on. Combined with othe, akwụkwọ can take on many forms; for example, akwụkwọ ego means "printed money" or "bank notes," and akwụkwọ ejị éjé njem means "passport."

Read more about this topic:  Igbo Language

Famous quotes containing the word vocabulary:

    [T]here is no breaking out of the intentional vocabulary by explaining its members in other terms.
    Willard Van Orman Quine (b. 1908)

    The vocabulary of pleasure depends on the imagery of pain.
    Marina Warner (b. 1946)

    My vocabulary dwells deep in my mind and needs paper to wriggle out into the physical zone. Spontaneous eloquence seems to me a miracle. I have rewritten—often several times—every word I have ever published. My pencils outlast their erasers.
    Vladimir Nabokov (1899–1977)