Hungarian Names - Treatment of Hungarian Names in English and Other Languages

Treatment of Hungarian Names in English and Other Languages

Outside Hungary, Hungarian names are usually rendered by the Western convention of other European languages. In English language academic publishing, archiving and cataloguing, different manual of styles treat Hungarian names in different ways. The Chicago Manual of Style 16th Edition (2010) reverses the Hungarian order to put given name first, but allows all diacritics on the name:

8.13 Hungarian names. In Hungarian practice the family name precedes the given name — for example, Molnár Ferenc, Kodály Zoltán. In English contexts, however, such names are usually inverted — Ferenc Molnár, Zoltán Kodály

When indexing names, Hungarian names are re-inverted so the surname comes first in English indexes, the same as English names.

Read more about this topic:  Hungarian Names

Famous quotes containing the words treatment of, treatment, names, english and/or languages:

    If the study of all these sciences, which we have enumerated, should ever bring us to their mutual association and relationship, and teach us the nature of the ties which bind them together, I believe that the diligent treatment of them will forward the objects which we have in view, and that the labor, which otherwise would be fruitless, will be well bestowed.
    Plato (c. 427–347 B.C.)

    I feel that any form of so called psychotherapy is strongly contraindicated for addicts.... The question “Why did you start using narcotics in the first place?” should never be asked. It is quite as irrelevant to treatment as it would be to ask a malarial patient why he went to a malarial area.
    William Burroughs (b. 1914)

    All the names of good and evil are parables: they do not declare, but only hint. Whoever among you seeks knowledge of them is a fool!
    Friedrich Nietzsche (1844–1900)

    The English like eccentrics. They just don’t like them living next door.
    Julian Clary (b. 1959)

    The very natural tendency to use terms derived from traditional grammar like verb, noun, adjective, passive voice, in describing languages outside of Indo-European is fraught with grave possibilities of misunderstanding.
    Benjamin Lee Whorf (1897–1934)