The High German languages (in German, Hochdeutsche Sprachen) or the High German dialects (Hochdeutsche Mundarten/Dialekte) are any of the varieties of standard German, Luxembourgish and Yiddish, as well as the local German dialects spoken in central and southern Germany, Austria, Liechtenstein, Switzerland, Luxembourg and in neighboring portions of Belgium and the Netherlands (Ripuarian dialects in southeast Limburg), France (Alsace and northern Lorraine), Italy, Denmark, and Poland. The language is also spoken in diaspora in Romania, Russia, the United States, Brazil, Argentina, Chile, and Namibia.
As a technical term, the "high" in High German is a geographical reference to the group of dialects that forms "High German" (in the broader sense), out of which developed standard High German (in the narrower sense), Yiddish and Luxembourgish. It refers to the upland and mountainous areas of central and southern Germany, it also includes Luxembourg, Austria, Liechtenstein and most of Switzerland. This is opposed to Low German, which is spoken on the lowlands and along the flat sea coasts of the north. High German in this broader sense can be subdivided into Upper German (Oberdeutsch, this includes the Austrian and Swiss German dialects), Central German (Mitteldeutsch, this includes Luxembourgish, which is now a standardized language), and High Franconian which is a transitional dialect between the two.
Read more about High German Languages: History, Classification, Family Tree
Famous quotes containing the words high, german and/or languages:
“As for your high towers and monuments, there was a crazy fellow once in this town who undertook to dig through to China, and he got so far that, as he said, he heard the Chinese pots and kettles rattle; but I think that I shall not go out of my way to admire the hole which he made.”
—Henry David Thoreau (18171862)
“How much atonement is enough? The bombing must be allowed as at least part-payment: those of our young people who are concerned about the moral problem posed by the Allied air offensive should at least consider the moral problem that would have been posed if the German civilian population had not suffered at all.”
—Clive James (b. 1939)
“The trouble with foreign languages is, you have to think before your speak.”
—Swedish proverb, trans. by Verne Moberg.