Gulbadan Begum - Translation of Humayun Nama

Translation of Humayun Nama

A battered copy of the manuscript is kept in the British Museum. Originally found by an Englishman, Colonel G. W. Hamilton. it was sold to the British Museum by his widow in 1868. Its existence was little known until 1901, when Annette S. Beveridge translated it into English (Beveridge affectionately called her Princess Rosebud).

Historian Dr. Rieu called it one of the most remarkable manuscripts in the collection of Colonel Hamilton (who had collected more than 1,000 manuscripts). A paperback edition of Beveridge’s English translation was published in India in 2001.

Pradosh Chattopadhyay translated Humayun Nama into Bengali in 2006 and Chirayata Prokashan published the book.

Read more about this topic:  Gulbadan Begum

Famous quotes containing the words translation of and/or translation:

    Whilst Marx turned the Hegelian dialectic outwards, making it an instrument with which he could interpret the facts of history and so arrive at an objective science which insists on the translation of theory into action, Kierkegaard, on the other hand, turned the same instruments inwards, for the examination of his own soul or psychology, arriving at a subjective philosophy which involved him in the deepest pessimism and despair of action.
    Sir Herbert Read (1893–1968)

    ...it is better to marry than to be aflame with passion.
    Bible: New Testament, 1 Corinthians 7:9.

    King James translation reads, “It is better to marry than to burn.”