Grammatical Gender - Gender in Words Borrowed From One Language By Another

Gender in Words Borrowed From One Language By Another

Ibrihim identifies several processes by which a language assigns a gender to a newly borrowed word; these processes follow patterns by which even children, through their subconscious recognition of patterns, can often correctly predict a noun's gender.

  1. If the noun is animate, natural gender tends to dictate grammatical gender.
  2. The borrowed word tends to take the gender of the native word it replaces.
  3. If the borrowed word happens to have a suffix that the borrowing language uses as a gender marker, the suffix tends to dictate gender.
  4. If the borrowed word rhymes with one or more native words, the latter tend to dictate gender.
  5. The default assignment is the borrowing language's unmarked gender.
  6. Rarely, the word retains the gender it had in the donor language.

Read more about this topic:  Grammatical Gender

Famous quotes containing the words gender in, gender, words, borrowed and/or language:

    But there, where I have garnered up my heart,
    Where either I must live or bear no life;
    The fountain from the which my current runs
    Or else dries up: to be discarded thence,
    Or keep it as a cistern for foul toads
    To knot and gender in!
    William Shakespeare (1564–1616)

    Anthropologists have found that around the world whatever is considered “men’s work” is almost universally given higher status than “women’s work.” If in one culture it is men who build houses and women who make baskets, then that culture will see house-building as more important. In another culture, perhaps right next door, the reverse may be true, and basket- weaving will have higher social status than house-building.
    —Mary Stewart Van Leeuwen. Excerpted from, Gender Grace: Love, Work, and Parenting in a Changing World (1990)

    The words of the Constitution ... are so unrestricted by their intrinsic meaning or by their history or by tradition or by prior decisions that they leave the individual Justice free, if indeed they do not compel him, to gather meaning not from reading the Constitution but from reading life.
    Felix Frankfurter (1882–1965)

    There was an old woman and she lived in a shoe,
    She had so many children, she didn’t know what to do.
    She crumm’d ‘em some porridge without any bread
    And she borrowed a beetle, and she knocked ‘em all on the head.
    Then out went the old woman to bespeak ‘em a coffin
    And when she came back she found’ em all a-loffing.
    Mother Goose (fl. 17th–18th century. There was an old woman who lived in a shoe (l. 1–6)

    If when a businessman speaks of minority employment, or air pollution, or poverty, he speaks in the language of a certified public accountant analyzing a corporate balance sheet, who is to know that he understands the human problems behind the statistical ones? If the businessman would stop talking like a computer printout or a page from the corporate annual report, other people would stop thinking he had a cash register for a heart. It is as simple as that—but that isn’t simple.
    Louis B. Lundborg (1906–1981)