Literary Significance and Reception
Gil Blas is related to Lesage's play Turcaret (1709). In both works, Lesage uses witty valets in the service of thieving masters, women of questionable morals, cuckolded yet happy husbands, gourmands, ridiculous poets, false savants, and dangerously ignorant doctors to make his point. Each class and each occupation becomes an archetype.
This work is both universal and French within a Spanish context. However, its originality was questioned. Voltaire was among the first to point out similarities between Gil Blas and Marcos de Obregón by Vicente Espinel, from which Lesage had borrowed several details. Considering Gil Blas is essentially Spanish, José Francisco de Isla claimed to translate the work from French into Spanish in order to return it to its natural state. Juan Antonio Llorente suggested that Gil Blas was written by the historian Antonio de Solís y Ribadeneyra by arguing that no contemporary writer could have possibly written a work of such detail and accuracy.
Read more about this topic: Gil Blas
Famous quotes containing the words literary, significance and/or reception:
“Poetry seems to have been eliminated as a literary genre, and installed instead, as a kind of spiritual aerobic exercisenobody need read it, but anybody can do it.”
—Marilyn Hacker (b. 1942)
“To grasp the full significance of life is the actors duty, to interpret it is his problem, and to express it his dedication.”
—Marlon Brando (b. 1924)
“Aesthetic emotion puts man in a state favorable to the reception of erotic emotion.... Art is the accomplice of love. Take love away and there is no longer art.”
—Rémy De Gourmont (18581915)