Galwegian Gaelic - Relationships To Other Languages

Relationships To Other Languages

It is thought that Galwegian Gaelic probably had more in common with the Manx and Ulster Irish than with Scottish Gaelic as spoken in the Highlands. This idea has in the past been used to disassociate Galwegian Gaelic from other Scottish dialects, for political purposes in fact. However, the idea is very misleading. All medieval Goidelic languages seem to have been mutually comprehensible. Perhaps the Gaelic dialect of the Isle of Arran parallels the Galwegian language most, but this is purely speculative.

Gallowegian Gaelic may have borrowed certain words from Old English or Norse. The influence of the Anglian Bishopric of Whithorn, with the Norse Gall-Gaidhel, could explain the word cirice (O.E.)/ kirkja (O.N.) (=Church): see kirk is used in so many placenames with Celtic second-elements and word order. Cirice/ kirkja occurs in medieval placenames where, in the rest of Scotland, we would expect Cille. Examples are legion. They include Kirkcormac, Kirkmikbrick, Kirkinner, Kirkcolm, Kirkcowan, Kirkmabrick. In these names, the first word is Germanic and the second Gaelic. The word order is Celtic too, noun + adjective, rather than the Germanic adjective + noun (c/f Dùn Èideann and Edin-burgh). This is why we can be sure, for example, that Kirkcudbright, etymologically entirely Germanic, was in fact coined by a Celt. It is possible that this was a feature of the dialect, but it is also possible that most of these are the product of later English semi-translations.

Early English influence would not be surprising given the popularity of English saints. Kirkcudbright, mentioned above, means Church of St Cuthbert. Closeburn, earlier Killeosberne (Cille (Gd. Church) + of Osbern) is another. A plethora of personal names confirm the popularity of Anglo-Saxon culture. For example, the name Gille Cuithbrecht (= Manx, Giolla Cobraght) means devotee of St Cuthbert. Another historical example is Gille Aldan, the name of the first bishop of Galloway after the resurrection of that see by King Fergus.

Read more about this topic:  Galwegian Gaelic

Famous quotes containing the words relationships to and/or languages:

    With only one life to live we can’t afford to live it only for itself. Somehow we must each for himself, find the way in which we can make our individual lives fit into the pattern of all the lives which surround it. We must establish our own relationships to the whole. And each must do it in his own way, using his own talents, relying on his own integrity and strength, climbing his own road to his own summit.
    Hortense Odlum (1892–?)

    The trouble with foreign languages is, you have to think before your speak.
    Swedish proverb, trans. by Verne Moberg.