Fingerspelling - Fingerspelling in Sign Languages

Fingerspelling in Sign Languages

Fingerspelling has been introduced into certain sign languages by educators, and as such has some structural properties that are unlike the visually motivated and multi-layered signs that are typical in deaf sign languages. In many ways fingerspelling serves as a bridge between the sign language and the oral language that surrounds it.

Fingerspelling is used in different sign languages and registers for different purposes. It may used be to represent words from an oral language which have no sign equivalent, or for emphasis, clarification, or when teaching or learning a sign language.

In American Sign Language (ASL), more lexical items are fingerspelled in casual conversation than in formal or narrative signing. Different sign language "speech communities" use fingerspelling to a greater or lesser degree. At the high end of the scale, fingerspelling makes up about 8.7% of casual signing in ASL, and 10% of casual signing in Auslan. The proportion is higher in older signers, suggesting that the use of fingerspelling has diminished over time. Across the Tasman Sea, only 2.5% of the corpus of New Zealand Sign Language was found to be fingerspelling. Fingerspelling has only become a part of NZSL since the 1980s; prior to that, words could be spelled or initialised by tracing letters in the air. Fingerspelling does not seem to be used much in the sign languages of Eastern Europe, except in schools, and Italian Sign Language is also said to use very little fingerspelling, and mainly for foreign words. Sign languages that make no use of fingerspelling at all include Kata Kolok and Ban Khor Sign Language.

The speed and clarity of fingerspelling also varies between different signing communities. In Italian Sign Language, fingerspelled words are relatively slow and clearly produced, whereas fingerspelling in standard British Sign Language (BSL) is often rapid so that the individual letters become difficult to distinguish, and the word is grasped from the overall hand movement. Most of the letters of the BSL alphabet are produced with two hands, but when one hand is occupied, the dominant hand may fingerspell onto an "imaginary" subordinate hand, and the word can be recognised by the movement. As with written words, the first and last letters and the length of the word are the most significant factors for recognition.

When persons fluent in sign language read fingerspelling, they do not usually look at the signer's hand(s), but maintain eye contact and look at the face of the signer as is normal for sign language. People who are learning fingerspelling often find it impossible to understand it using just their peripheral vision and must look directly at the hand of someone who is fingerspelling. Often, they must also ask the signer to fingerspell slowly. It frequently takes years of expressive and receptive practice to become skilled with fingerspelling.

Read more about this topic:  Fingerspelling

Famous quotes containing the words sign and/or languages:

    Olivia Dandridge: You don’t have to say it, Captain. I know all this is because of me. Because I wanted to see the West. Because I wasn’t, I wasn’t army enough to stay the winter.
    Capt. Brittles: You’re not quite army yet miss, or you’d know never to apologize. It’s a sign of weakness.
    Frank S. Nugent (1908–1965)

    The trouble with foreign languages is, you have to think before your speak.
    Swedish proverb, trans. by Verne Moberg.