The term feudalism is recent, first appearing in French in 1823, Italian in 1827, English in 1839, and in German in the second half of the nineteenth century. It derived from "feodal" which was used in seventeenth-century French legal treatises (1614) and translated into English legal treatises as "feodal government". In the 18th century Adam Smith popularized the forms "feudal government" and "feudal system" in his book Wealth of Nations (1776). In the 19th century the adjective "feudal" (i.e. "the feudal government") evolved into a noun: feudalism.
The term "feudal" or "feodal" is derived from the medieval Latin word feodum. The etymology of feodum is complex with multiple theories, some suggesting a Germanic origin (the most widely held view) and others suggesting an Arabic origin. Initially in medieval Latin European documents, a land grant in exchange for service was called a beneficium (Latin). Later, the term feudum, or feodum, began to replace beneficium in the documents. The first attested instance of this is from 984, although more primitive forms were seen up to one-hundred years earlier. The origin of the feudum and why it replaced beneficium has not been well established, but there are multiple theories, described below.
The most widely held theory is put forth by Marc Bloch. Bloch said it is related to the Frankish term *fehu-ôd, in which *fehu means "cattle" and -ôd means "goods", implying "a moveable object of value." When land replaced currency as the primary store of value, the Germanic word *fehu-ôd replaced the Latin word beneficium. This Germanic origin theory was also shared by William Stubbs in the nineteenth century.
Another theory was put forward by Archibald R. Lewis. Lewis said the origin of 'fief' is not feudum (or feodum), but rather foderum, the earliest attested used being in Astronomus's Vita Hludovici (840). In that text is a passage about Louis the Pious which says annona militaris quas vulgo foderum vocant, which can be translated as "Louis forbade that military provender (which they popularly call "fodder") be furnished.."
Another theory by Alauddin Samarrai suggests an Arabic origin, from fuyū (the plural of fay, which literally means "the returned", and was used especially for 'land that has been conquered from enemies that did not fight'). Samarrai's theory is that early forms of 'fief' include feo, feu, feuz, feuum and others, the plurality of forms strongly suggesting origins from a loanword. Indeed the first use of these terms is in Languedoc, one of the least Germanized areas of Europe and bordering Muslim Spain. Further, the earliest use of feuum (as a replacement for beneficium) can be dated to 899, the same year a Muslim base at Fraxinetum (La Garde-Freinet) in Provence was established. It is possible, Samarrai says, that French scribes, writing in Latin, attempted to transliterate the Arabic word fuyū (the plural of fay), which was being used by the Muslim invaders and occupiers at the time, resulting in a plurality of forms - feo, feu, feuz, feuum and others - from which eventually feudum derived. Samarrai, however, also advises to handle this theory with care, as Medieval and Early Modern Muslim scribes often used etymologically "fanciful roots" in order claim the most outlandish things to be of Arabian or Muslim origin.
Read more about this topic: Feudalism
Other articles related to "etymology":
... In the 18th century, the Passenger Pigeon in Europe was known to the French as tourtre but, in New France, the North American bird was called tourte ... In modern French, the bird is known as the pigeon migrateur ...
... city, Praha, however, is also related to the modern Czech word práh (threshold) and a legendary etymology connects the name of the city with princess Libu ... The same etymology is associated with the Praga district of Warsaw ...
... The name Kennesaw is derived from the Cherokee Indian word gah-nee-sah meaning cemetery, or burial ground. ...
... Zarphatic was written using a variant of the Hebrew alphabet, and first appeared in the 11th century, in glosses to texts of the Hebrew Bible and Talmud written by the great rabbis Rashi and Rabbi Moshe HaDarshan ... Constant expulsions and persecutions, resulting in great waves of Jewish migration, brought about the extinction of this short-lived, but important, language by the end of the 14th century ...
... The etymology is obscure ... The etymology is uncertain, but a strong candidate has long been some word related to the Biblical פוך (pūk), "paint" (if not that word itself), a cosmetic eye-shadow used by the ...
Famous quotes containing the word etymology:
“Semantically, taste is rich and confusing, its etymology as odd and interesting as that of style. But while stylederiving from the stylus or pointed rod which Roman scribes used to make marks on wax tabletssuggests activity, taste is more passive.... Etymologically, the word we use derives from the Old French, meaning touch or feel, a sense that is preserved in the current Italian word for a keyboard, tastiera.”
—Stephen Bayley, British historian, art critic. Taste: The Story of an Idea, Taste: The Secret Meaning of Things, Random House (1991)
“The universal principle of etymology in all languages: words are carried over from bodies and from the properties of bodies to express the things of the mind and spirit. The order of ideas must follow the order of things.”
—Giambattista Vico (16881744)