Exchange Of Greek And Turkish Populations
The 1923 population exchange between Greece and Turkey (Greek: Ἡ Ἀνταλλαγή, Turkish: Mübadele) was based upon religious identity, and involved the Greek Orthodox citizens of Turkey and the Muslim citizens of Greece. It was a major compulsory population exchange, or agreed mutual expulsion.
The "Convention Concerning the Exchange of Greek and Turkish Populations" was signed at Lausanne, Switzerland, on 30 January 1923, by the governments of Greece and Turkey. It involved approximately 2 million people (around 1.5 million Anatolian Greeks and 500,000 Muslims in Greece), most of whom were forcibly made refugees and de jure denaturalized from their homelands.
By January 1923, the vast majority of Asia Minor Greeks had already been driven away violently during the recent Greco-Turkish War; nonetheless, they were taken into account in the convention. According to calculations, during the autumn of 1922, around 900,000 Orthodox refugees had arrived in Greece (including 50,000 Armenians).
Read more about Exchange Of Greek And Turkish Populations: Displacements, Aftermath
Famous quotes containing the words exchange of, exchange, greek, turkish and/or populations:
“The social kiss is an exchange of insincerity between two combatants on the field of social advancement. It places hygiene before affection and condescension before all else.”
—Sunday Correspondent (London, Aug. 12, 1990)
“The social kiss is an exchange of insincerity between two combatants on the field of social advancement. It places hygiene before affection and condescension before all else.”
—Sunday Correspondent (London, Aug. 12, 1990)
“Civil servants and priests, soldiers and ballet-dancers, schoolmasters and police constables, Greek museums and Gothic steeples, civil list and services listthe common seed within which all these fabulous beings slumber in embryo is taxation.”
—Karl Marx (18181883)
“The French courage proceeds from vanitythe German from phlegmthe Turkish from fanaticism & opiumthe Spanish from pridethe English from coolnessthe Dutch from obstinacythe Russian from insensibilitybut the Italian from anger.”
—George Gordon Noel Byron (17881824)
“The populations of Pwllheli, Criccieth,
Portmadoc, Borth, Tremadoc, Penrhyndeudraeth,
Were all assembled. Criccieths mayor addressed them
First in good Welsh and then in fluent English,”
—Robert Graves (18951985)