English Versions of The Nicene Creed in Current Use

The Nicene Creed, composed in part and adopted at the First Council of Nicaea (325) and revised with additions by the First Council of Constantinople (381), is a creed that summarizes the orthodox faith of the Christian Church and is used in the liturgy of most Christian Churches. This article endeavors to give the text and context of English-language translations.

Famous quotes containing the words english, versions, creed and/or current:

    The English people believes itself to be free; it is gravely mistaken; it is free only during election of members of parliament; as soon as the members are elected, the people is enslaved; it is nothing. In the brief moment of its freedom, the English people makes such a use of that freedom that it deserves to lose it.
    Jean-Jacques Rousseau (1712–1778)

    The assumption must be that those who can see value only in tradition, or versions of it, deny man’s ability to adapt to changing circumstances.
    Stephen Bayley (b. 1951)

    Of course, Behaviorism “works.” So does torture. Give me a no- nonsense, down-to-earth behaviorist, a few drugs, and simple electrical appliances, and in six months I will have him reciting the Athanasian Creed in public.
    —W.H. (Wystan Hugh)

    A man is a little thing whilst he works by and for himself, but, when he gives voice to the rules of love and justice, is godlike, his word is current in all countries; and all men, though his enemies are made his friends and obey it as their own.
    Ralph Waldo Emerson (1803–1882)