English Versions of The Nicene Creed in Current Use

The Nicene Creed, composed in part and adopted at the First Council of Nicaea (325) and revised with additions by the First Council of Constantinople (381), is a creed that summarizes the orthodox faith of the Christian Church and is used in the liturgy of most Christian Churches. This article endeavors to give the text and context of English-language translations.

Famous quotes containing the words english, versions, creed and/or current:

    I don’t wish to give offense when I suggest that this country should select a king, or even a queen, rather than a president. One isn’t that quick to shoot a king or a queen—the majesty of royalty, you see.
    David Webb Peoples, screenwriter. English Bob (Richard Harris)

    The assumption must be that those who can see value only in tradition, or versions of it, deny man’s ability to adapt to changing circumstances.
    Stephen Bayley (b. 1951)

    When I was young ... there never was any question about right and wrong. We knew our catechism, and that was enough; we learned our creed and our duty. Every respectable Church person had the same opinions. But, now if you speak out of the Prayer-book itself, you are liable to be contradicted.
    George Eliot [Mary Ann (or Marian)

    Without the Empire we should be tossed like a cork in the cross current of world politics. It is at once our sword and our shield.
    William Morris Hughes (1864–1952)