English Versions of The Nicene Creed in Current Use

The Nicene Creed, composed in part and adopted at the First Council of Nicaea (325) and revised with additions by the First Council of Constantinople (381), is a creed that summarizes the orthodox faith of the Christian Church and is used in the liturgy of most Christian Churches. This article endeavors to give the text and context of English-language translations.

Famous quotes containing the words english, versions, creed and/or current:

    The first faults are theirs that commit them, the second theirs that permit them.
    —18th-century English proverb.

    The assumption must be that those who can see value only in tradition, or versions of it, deny man’s ability to adapt to changing circumstances.
    Stephen Bayley (b. 1951)

    The new statement will comprise the skepticisms, as well as the faiths of society, and out of unbeliefs a creed shall be formed. For, skepticisms are not gratuitous or lawless, but are limitations of the affirmative statement, and the new philosophy must take them in, and make affirmations outside of them, just as much as must include the oldest beliefs.
    Ralph Waldo Emerson (1803–1882)

    Natural Man, in our current version, is a disgruntled adolescent.
    Mason Cooley (b. 1927)