Translation Philosophy
The stated intent of the translators was to follow an "essentially literal" translation philosophy while taking into account differences of grammar, syntax, and idiom between current literary English and the original languages.
Read more about this topic: English Standard Version
Famous quotes containing the words translation and/or philosophy:
“The Bible is for the Government of the People, by the People, and for the People.”
—General prologue, Wycliffe translation of the Bible (1384)
“The new statement will comprise the skepticisms, as well as the faiths of society, and out of unbeliefs a creed shall be formed. For, skepticisms are not gratuitous or lawless, but are limitations of the affirmative statement, and the new philosophy must take them in, and make affirmations outside of them, just as much as must include the oldest beliefs.”
—Ralph Waldo Emerson (18031882)