Writings That Have Been Translated Into English
- Life in a Jewish Family: Her Unfinished Autobiographical Account, translated by Josephine Koeppel, 1986,from The Collected Works of Edith Stein, Volume One, ICS Publications
- On the Problem of Empathy, Translated by Waltraut Stein 1989,from The Collected Works of Edith Stein, Volume Three, ICS Publications
- Essays on Woman, translated by Freda Mary Oben, 1996
- The Hidden Life, translated by Josephine Koeppel, 1993,The Hidden Life
- The Science of the Cross, translated by Josephine Koeppel, The Collected Works of Edith Stein, Volume Six, 1983, 2002, 2011, ICS Publications
- Knowledge and Faith
- Finite and Eternal Being: An Attempt to an Ascent to the Meaning of Being
- Philosophy of Psychology and the Humanities, translated by Mary Catharine Baseheart, SCN and Marianne Sawicki, 2000
- An Investigation Concerning the State, translated by Marianne Sawicki, 2006, ICS Publications
- Martin Heidegger's Existential Philosophy, translated by Mette Lebech, 2007
- Self-Portrait in Letters, 1916-1942
- Spirituality of the Christian Woman from The Collected Works of Edith Stein, Volume Two, Essays on Woman, 1987, ICS Publications
- Potency and Act, Studies Toward a Philosophy of Being Translated by Walter Redmond, from The Collected Works of Edith Stein, Volume Eleven, 1998, 2005,2009, ICS Publications
Read more about this topic: Edith Stein
Famous quotes containing the words writings, translated and/or english:
“In this part of the world it is considered a ground for complaint if a mans writings admit of more than one interpretation.”
—Henry David Thoreau (18171862)
“John Eliot came to preach to the Podunks in 1657, translated the Bible into their language, but made little progress in aboriginal soul-saving. The Indians answered his pleas with: No, you have taken away our lands, and now you wish to make us a race of slaves.”
—Administration for the State of Con, U.S. public relief program. Connecticut: A Guide to Its Roads, Lore, and People (The WPA Guide to Connecticut)
“I wish the English still possessed a shred of the old sense of humour which Puritanism, and dyspepsia, and newspaper reading, and tea-drinking have nearly extinguished.”
—Norman Douglas (18681952)