Body Language
- Compared to most cultures, the Dutch are reserved in public and do not often touch each other or display anger or extreme exuberance.
- The Dutch expect eye contact while speaking with someone. Looking away or staring at the ground is considered impolite and may be perceived as disinterest or lying.
- The Dutch tend to be reserved in using hand gestures. However, having your hands in pockets or arms crossed might be interpreted as a sign of disinterest.
- The crazy sign is made by tapping the centre of your forehead with your index finger. This gesture is considered rude.
- NB the sign indicating someone is smart or intelligent is made by tapping the area around temporal bone (just above the ear) with the index finger.
- NB the crazy sign can also be made by twisting your index finger around the temporal bone. However, there is a slight distinction: This particular gesture indicates insanity, whereas tapping the forehead usually indicates stupidity.
- Winking at strangers will generally be perceived as a sexual advance and is unlikely to be appreciated.
- Using the middle finger for pointing something out (like on a map) is not considered rude, but it does draw attention.
- When yawning, coughing or sneezing, the mouth should be covered with a flat hand or fist.
Read more about this topic: Dutch Customs And Etiquette
Famous quotes containing the words body and/or language:
“Can it then be doubted, but that God, who is infinitely fine Spirit, and withal intelligent, can make and change all species and kind of body as he pleaseth? But I dare not say, that this is the way by which God Almighty worketh, because it is past my apprehension: yet it serves very well to demonstrate, that the omnipotence of God implieth no contradiction.”
—Thomas Hobbes (15791688)
“But as some silly young men returning from France affect a broken English, to be thought perfect in the French language; so his Lordship, I think, to seem a perfect understander of the unintelligible language of the Schoolmen, pretends an ignorance of his mother-tongue. He talks here of command and counsel as if he were no Englishman, nor knew any difference between their significations.”
—Thomas Hobbes (15791688)