Double Negative - Greek

Greek

Doubled negatives are perfectly correct in Ancient Greek. With few exceptions, a simple negative (οὐ or μή) following another negative (e.g., οὐδείς, no one) results in an affirmation: οὐδείς οὐκ ἔπασχε τι ("No one was not suffering") means more simply "Everyone was suffering". Meanwhile, a compound negative following a negative strengthens the negation: μὴ θορυβήσῃ μηδείς ("Do not permit no one to raise an uproar") means "Let not a single one among them raise an uproar".

These constructions apply only when the negatives all refer to the same word or expression. Otherwise, the negatives simply work independently of one another: οὐ διὰ τὸ μὴ ἀκοντίζειν οὐκ ἔβαλον αὐτόν means "It was not on account of their not throwing that they did not hit him", and one shouldn't blame them for not trying.

Modern Greek prefers double negation — Κανείς δεν μίλησε, "No one did not talk" — to single (here, Ουδείς μίλησε, "None talked").

Read more about this topic:  Double Negative

Famous quotes containing the word greek:

    The poets were not alone in sanctioning myths, for long before the poets the states and the lawmakers had sanctioned them as a useful expedient.... They needed to control the people by superstitious fears, and these cannot be aroused without myths and marvels.
    Strabo (c. 58 B.C.–c. 24 A.D., Greek geographer. Geographia, bk. 1, sct. 2, subsct. 8.

    What is the foundation of that interest all men feel in Greek history, letters, art and poetry, in all its periods from the Heroic and Homeric age down to the domestic life of the Athenians and Spartans, four or five centuries later? What but this, that every man passes personally through a Grecian period.
    Ralph Waldo Emerson (1803–1882)

    I am not a Catholic; but I consider the Christian idea, which has its roots in Greek thought and in the course of the centuries has nourished all of our European civilization, as something that one cannot renounce without becoming degraded.
    Simone Weil (1909–1943)