Dies Irae - Use in The Roman Liturgy

Use in The Roman Liturgy

The "Dies Irae" was used in the Roman liturgy as the sequence for the Requiem Mass for centuries, as evidenced by the important place it holds in musical settings such as those by Mozart and Verdi. It appears in the Roman Missal of 1962 (the last edition before revisions from the Second Vatican Council were implemented). As such, it is still heard in churches where the Tridentine Latin liturgy is celebrated. It also formed part of the traditional liturgy of All Souls' Day.

In the reforms to the Catholic liturgy ordered by the Second Vatican Council, it was retained only in part by the "Consilium for the Implementation of the Constitution on the Liturgy"—the Vatican body charged with drafting and implementing the reforms (1969-1970). It remains as a hymn ad libitum in the Liturgy of the Hours during the last week before Advent, divided into three parts for the Office of Readings, Lauds and Vespers.

Nevertheless, the same body felt that the funeral rite was in need of reform and eliminated the sequence as such from the Masses for the Dead. A leading figure in the post-conciliar liturgical reforms, Archbishop Annibale Bugnini, explains the mind of the cardinals and bishops who were members of the consilium:

They got rid of texts that smacked of a negative spirituality inherited from the Middle Ages. Thus they removed such familiar and even beloved texts as the "Libera me, Domine", the "Dies Iræ", and others that overemphasized judgment, fear, and despair. These they replaced with texts urging Christian hope and arguably giving more effective expression to faith in the resurrection.

Read more about this topic:  Dies Irae

Famous quotes containing the words roman and/or liturgy:

    Semantically, taste is rich and confusing, its etymology as odd and interesting as that of “style.” But while style—deriving from the stylus or pointed rod which Roman scribes used to make marks on wax tablets—suggests activity, taste is more passive.... Etymologically, the word we use derives from the Old French, meaning touch or feel, a sense that is preserved in the current Italian word for a keyboard, tastiera.
    Stephen Bayley, British historian, art critic. “Taste: The Story of an Idea,” Taste: The Secret Meaning of Things, Random House (1991)

    My liturgy would employ
    Images of sousing,
    A furious devout drench....
    Philip Larkin (1922–1986)