Deus Caritas Est - Summary

Summary

In this encyclical, Benedict reflects on the concepts of eros, agape, and philia, and their relationship with the teachings of Jesus. Eros and agape are two of the various Greek words for love, each of which has a slightly different shade of meaning: agape is descending, oblative love in which one gives of oneself to another; eros is ascending, possessive love which seeks to receive from another; philia is the mutual love between friends.

The document explains that eros and agape are both inherently good, but that eros risks being downgraded to mere sex if it is not balanced by an element of spiritual Christianity. The opinion that eros is inherently good follows a school of thought in the Catholic Church known as the "Caritas tradition", and contrasts with the view expressed, for example, by Anders Nygren, a Lutheran bishop, in his mid-20th century book Eros and Agape, that agape is the only truly Christian kind of love, and that eros is an expression of the individual's desires and turns us away from God. These two positions have been an ongoing cause for debate in both Catholic and Protestant theology. The continuity of these two forms of love follows the traditional Catholic understanding, which is influenced by the philosophy of Plato, Augustine, Bonaventure and ancient Jewish tradition. The Nygren position was favoured by the Reformed theologian Karl Barth while the Caritas position was supported by the liberal Protestant theologian Paul Tillich.

The first half of the encyclical is more philosophical, tracing the meaning of the Greek words for "love". In considering eros, Benedict refers to a line from Virgil's Eclogues, Book X, line 69, "Omnia vincit amor, et nos cedamus amori" ("Love conquers all, let us also yield to love"), and the opinion of Friedrich Nietzsche that Christianity has poisoned eros, turning it into a vice. He refers to the conjugal love exhibited in the Song of Songs, and analyzes passages from the First Letter of St. John which inspired the title. The encyclical argues that eros and agape are not distinct kinds of love, but are separate halves of complete love, unified as both a giving and receiving.

The second half, based on a report prepared by the Pontifical Council Cor Unum, is less abstract, considering the charitable activities of the Church as an expression of love which draws its power from contemplative union with God. The second half also refers to the Church's threefold responsibility: proclaiming the word of God (kerygma-martyria), celebrating the sacraments (leitourgia), and exercising the ministry of charity (diakonia).

The encyclical says that social justice is the primary responsibility of politics and the laity; the church itself should inform the debate on social justice with reason guided by faith, but its main social activity should be directed towards charity. Charity workers should have a deep prayer life, and be uninfluenced by party and ideology. Benedict rejects both Marxist arguments that the poor "do not need charity but justice", and the merger of church and state functions (theocracy); rather, he encourages cooperation between the church, the state, and other Christian charitable organizations.

Paragraph 39 appears to be inspired by Dante Alighieri's Divine Comedy, reflecting in particular the last canto of "Paradise", which ends before "the everlasting Light that is God himself, before that Light which at the same time is the love which moves the sun and the other stars". The three concluding paragraphs consider the example of the saints, ending with a prayer to the Virgin Mary. The text mentions the name of Mother Teresa four times, the last as a "saint" (despite the fact that she has not yet been canonised) in such company as Francis of Assisi, Ignatius of Loyola, John of God, Camillus of Lellis, Vincent de Paul, Louise de Marillac, Giuseppe B. Cottolengo, John Bosco, and Luigi Orione.

Deus Caritas Est, like the encyclicals of many previous popes, including Pope John Paul II, uses the Royal we in the official Latin text ("cupimus loqui de amore"). This is the text that appears promulgated in the Vatican's official gazette of record, "Acta Apostolicae Sedis". However, in accordance with a practice initiated in the pontificate of John Paul II, the unofficial versions prepared by the Vatican in 7 other languages use the singular ("I wish to speak of love").

Read more about this topic:  Deus Caritas Est

Famous quotes containing the word summary:

    I have simplified my politics into an utter detestation of all existing governments; and, as it is the shortest and most agreeable and summary feeling imaginable, the first moment of an universal republic would convert me into an advocate for single and uncontradicted despotism. The fact is, riches are power, and poverty is slavery all over the earth, and one sort of establishment is no better, nor worse, for a people than another.
    George Gordon Noel Byron (1788–1824)

    Product of a myriad various minds and contending tongues, compact of obscure and minute association, a language has its own abundant and often recondite laws, in the habitual and summary recognition of which scholarship consists.
    Walter Pater (1839–1894)