Desiderative Mood - Japanese

Japanese

In Japanese, the desiderative takes two main forms: -tai (-たい) and -tagaru (-たがる). Both forms conjugate for tense and positivity, but in different ways: with the -tai ending, the verb becomes an -i adjective, or a conjugable adjective, while the ending -tagaru creates a godan/yodan verb. Though there are other, compound forms to demonstrate wanting, these two alone are demonstrated because they are inflections of the main verb. These two forms are plain/informal in nature, and can be elevated to the normal-polite and other levels through normal methods.

-tai is an absolute statement of desire, whereas -tagaru indicates the appearance of desire. Generally, one does not say things such as 太郎さんが食べたい Tarō wants to eat because one cannot read Tarō's thoughts; instead, one says 太郎さんが食べたがる it appears that Tarō wants to eat.

Read more about this topic:  Desiderative Mood

Famous quotes containing the word japanese:

    I am a lantern—
    My head a moon
    Of Japanese paper, my gold beaten skin
    Infinitely delicate and infinitely expensive.
    Sylvia Plath (1932–1963)

    The Japanese do not fear God. They only fear bombs.
    Jerome Cady, U.S. screenwriter. Lewis Milestone. Yin Chu Ling, The Purple Heart (1944)

    The Japanese say, “If the flower is to be beautiful, it must be cultivated.”
    Lester Cole, U.S. screenwriter, Nathaniel Curtis, and Frank Lloyd. Nick Condon (James Cagney)