Der Rosenkavalier - Language

Language

Hofmannsthal's libretto is a combination of different forms of the German language. Members of the nobility speak in very refined language, often archaic (set to the time of the opera) and very courteous. In more intimate circles they use a more familiar style of speech (du). For instance, the conversations between Octavian and the Marschallin in the first act use the familiar "you" but switch back and forth between more formal speech (Sie) and the familiar "du".

The language used by Baron Ochs is flamboyant at best and, although refined, makes use of non-German words such as his expression Corpo di Bacco ("Bacchus' Body"). Some programmes even have a glossary section. The language used by Octavian when impersonating "Mariandel", and by other non-noble characters, is basically Austrian dialect, impossible to understand by a non-German speaker. The German used by the Italians, Valzacchi and Annina, is also very broken and mixed with an Italian accent, something planned by the authors for these characters.

In English translations of the opera, these dialects have been accounted for with varying degrees of rigor; the Chandos highlights version, for example, uses only standard British English.

Read more about this topic:  Der Rosenkavalier

Famous quotes containing the word language:

    Jargon: any technical language we do not understand.
    Mason Cooley (b. 1927)

    Denotation by means of sounds and markings is a remarkable abstraction. Three letters designate God for me; several lines a million things. How easy becomes the manipulation of the universe here, how evident the concentration of the intellectual world! Language is the dynamics of the spiritual realm. One word of command moves armies; the word liberty entire nations.
    Novalis [Friedrich Von Hardenberg] (1772–1801)

    English general and singular terms, identity, quantification, and the whole bag of ontological tricks may be correlated with elements of the native language in any of various mutually incompatible ways, each compatible with all possible linguistic data, and none preferable to another save as favored by a rationalization of the native language that is simple and natural to us.
    Willard Van Orman Quine (b. 1908)