The Democratic Social-Revolutionary Party of Cuba (Partido Social-Revolucionario Democrático de Cuba) is a democratic socialist political party in Cuba. Although changes to the Cuban constitution in 1992 decriminalized the right to form political parties other than the Communist Party of Cuba, these parties are not permitted to campaign or engage in any public political activities on the island. The current international secretary of the PSDRC is exiled poet Jorge Valls who is based in the United States. Public engagements by party members are typically restricted to international gatherings of democratic socialist groups.
The main political aims of the PSRDC are to persuade the Cuban government to declare a political amnesty and to reinstall a sovereign National Constituent Assembly which the party believes was abandoned following Fulgencio Batista's coup d'état in 1952. They also call for more freedom in Cuba's state controlled press and an end to what they consider Cuba's human rights violations. The PSRDC is extremely critical of Fidel Castro and the Communist Party apparatus describing the present government as "unrepresentative of the ideals of the Cuban Revolution". The party also condemns the role of the United States in the region, requesting that both Cubans and Americans overcome the compulsion to compare the merits and shortfalls of each system, describing such dialogue as unconstructive.
Famous quotes containing the words democratic, party and/or cuba:
“People think they have taken quite an extraordinarily bold step forward when they have rid themselves of belief in hereditary monarchy and swear by the democratic republic. In reality, however, the state is nothing but a machine for the oppression of one class by another, and indeed in the democratic republic no less than in the monarchy.”
—Friedrich Engels (18201895)
“The womens liberation movement at this point in history makes the American Communist Party of the 1930s look like a monolith.”
—Nora Ephron (b. 1941)
“Education is a necessity, it helps to understand life. Like that compagnero in Cuba who talked about politics, back when they were on strike. He knew many things, that hijo de puta, and he unraveled the most confusing situations in a marvelous way. You could see each point in front of you on the line of his reasoning like rinsed laundry set up to dry; he explained things to you so clearly that you could grasp it like a good hunk of bread with your hand.”
—Jacques Roumain (19071945)