Daniel Heinsius - Dutch Poetry

Dutch Poetry

In 1601 he published, under the pseudonym of Theocritus à Ganda (‘Theocritus from Ghent’), Quaeris quid sit Amor...? (‘Do you ask what love is?’), the first emblem book in Dutch. It was re-edited in 1606/07 with the title Emblemata amatoria (‘Love emblems’). A second emblem book, Spiegel vande doorluchtige vrouwen ( ‘Mirror of illustrious women’), was published in 1606. Heinsius also experimented in Dutch poetry after classical models. His efforts were collected by his friend Petrus Scriverius and published as Nederduytsche poemata (‘Dutch poems’) in 1616. They were greatly admired by Martin Opitz, who, in translating the poetry of Heinsius, introduced the German public to the use of the rhyming alexandrine.

Read more about this topic:  Daniel Heinsius

Famous quotes containing the words dutch and/or poetry:

    The French courage proceeds from vanity—the German from phlegm—the Turkish from fanaticism & opium—the Spanish from pride—the English from coolness—the Dutch from obstinacy—the Russian from insensibility—but the Italian from anger.
    George Gordon Noel Byron (1788–1824)

    That’s why I quit and took up writing poetry instead.
    It’s clean, it’s relaxing, it doesn’t squirt juice all over
    Something you were certain of a minute ago and now your own face
    Is a stranger and no one can tell you it’s true. Hey, stupid!
    John Ashbery (b. 1927)