Dutch Poetry
In 1601 he published, under the pseudonym of Theocritus à Ganda (‘Theocritus from Ghent’), Quaeris quid sit Amor...? (‘Do you ask what love is?’), the first emblem book in Dutch. It was re-edited in 1606/07 with the title Emblemata amatoria (‘Love emblems’). A second emblem book, Spiegel vande doorluchtige vrouwen ( ‘Mirror of illustrious women’), was published in 1606. Heinsius also experimented in Dutch poetry after classical models. His efforts were collected by his friend Petrus Scriverius and published as Nederduytsche poemata (‘Dutch poems’) in 1616. They were greatly admired by Martin Opitz, who, in translating the poetry of Heinsius, introduced the German public to the use of the rhyming alexandrine.
Read more about this topic: Daniel Heinsius
Famous quotes containing the words dutch and/or poetry:
“Too nice is neighbors fool.”
—Common Dutch saying, trans by Johanna C. Prins.
“Surrealism is not a school of poetry but a movement of liberation.... A way of rediscovering the language of innocence, a renewal of the primordial pact, poetry is the basic text, the foundation of the human order. Surrealism is revolutionary because it is a return to the beginning of all beginnings.”
—Octavio Paz (b. 1914)