Use of The Word binbo
In the title of, and throughout the manga, Maekawa chose to spell the Japanese word for poverty, binbō, using katakana instead of the usual kanji for two reasons. First, using katakana instead of a more traditional spelling gives a word a stronger emphasis (similar to italicizing or bolding a word in English). Second, using katakana can indicate that a word's usage does not fall into the traditional meaning or sense of the word. The katakana lends emphasis since the manga revolves around Kōsuke's 'poor lifestyle', and it differentiates his lifestyle (which he explicitly chose for himself) from the usual definition of poverty. So despite there being a common and easily recognizable kanji compound for binbō (貧乏), a katakana spelling is used instead (ビンボー).
Read more about this topic: Dai-Tokyo Binbo Seikatsu Manual
Famous quotes containing the word word:
“The vines of her arms
didnt cling to the ends of his clothes,
or did she plant herself in the doorway,
hurl herself at his feet,
or utter the word Stay!
But as that fool began to go
at the time when it was dark with swarming clouds,
the slim girl blocked her lovers way
with only a rising river
made with her flood of tears.”
—Amaru (c. seventh century A.D.)