Chinese
Contractions exist in Classical Chinese, some of which are used in modern Chinese.
Full Form | Transliteration | Contraction | Transliteration | Notes |
---|---|---|---|---|
之乎 | tjə ga | 諸 | tjᴀ | In some rarer cases 諸 can also be contraction for 有之乎. 諸 can be used on its own with the meaning of "all, the class of", as in 諸侯 "the feudal lords." |
若之何 | njᴀ tjə gaj | 奈何 | najs gaj | |
於之 | ʔa tjə | 焉 | ʔrjan | 於之 is never used; only 焉. |
之焉 | tjə ʔrjan | 旃 | tjan | Rare. |
于之 | wja tjə | 爰 | wjan | Rare. The prepositions 於, 于, and 乎 are of different origin, but used interchangeably (except that 乎 can also be used as a final question particle). |
如之 | nja tjə | 然 | njan | |
曰之 | wjot tjə | 云 | wjən | |
不之 | pjə tjə | 弗 | pjət | |
毋之 | mja tjə | 勿 | mjət | 弗 and 勿 were originally not contractions, but were reanalyzed as contractions in the Warring States Period. |
而已 | njə ljəʔ | 耳 | njəʔ | |
胡不 | ga pjə | 盍 | gap | 胡 is a variant of 何. |
也乎 | ljᴀjʔ ga | 與 | ljaʔ | Also written 歟. |
也乎 | ljᴀjʔ ga | 邪 | zjᴀ | Also written 耶. Probably a dialectal variant of 與. |
不乎 | pjə ga | 夫 | pja | 夫 has many other meanings. |
Read more about this topic: Contraction (grammar)
Famous quotes containing the word chinese:
“Elsa Bannister: The Chinese say It is difficult for love to last long; therefore one who loves passionately is cured of love, in the end.
Michael OHara: Thats a hard way of thinking.
Elsa: Theres more to the proverb: Human nature is eternal; therefore one who follows his nature keeps his original nature, in the end.”
—Orson Welles (19151985)