Christmas in The American Civil War - Nast Cartoons and Other Propaganda

Nast Cartoons and Other Propaganda

Thomas Nast, who used his editorial cartoons to issue Union propaganda, made several illustrations reflecting the war.

The one for Christmas Eve 1862, which ran in the January 1863 issue of Harper's Weekly shows a wife on one side praying though a window in one circle, and in another circle shows her husband on the battlefield, also in prayer. The same issue's cover started how Santa Claus would be perceived by future Americans, as a white-bearded Santa hands such gifts as socks to Union soldiers, while also holding a Jefferson Davis dancing puppet with a rope tied around its neck to perfectly insinuate a lynching. The Christmas 1863 issue showed the couple back together.

The Nast Christmas cartoon for 1864 was more conciliatory print, showing Lincoln inviting Confederate soldiers into a warm lodge hall full of merriment. Lincoln called Nast's use of Santa Claus "the best recruiting sergeant the North ever had".

Nast was not the only one to use Christmas as a propaganda tool. On the Union side, The New York Herald also engaged in propaganda. One illustration published in the paper included Santa Claus fuming that he could not reach southern children, due to the northern blockade. On the Confederate side, The Richmond Examiner described Santa to its young readers as "a Dutch toy monger" who was a New York/New England "scrub" and Hottentot that had nothing to do with traditional Virginian celebrations of Christmas.

Even through the war was over, Nast had a drawing in the Christmas 1865 issue of Harper's Weekly depicting the heads of several Confederate generals at Ulysses S. Grant's feet in an image that centered around Santa. After the war Nast purposely made the North Pole the home of Saint Nick so that no one else could use him for nationalistic propaganda like Nast himself did.

Read more about this topic:  Christmas In The American Civil War

Famous quotes containing the word propaganda:

    Propaganda has a bad name, but its root meaning is simply to disseminate through a medium, and all writing therefore is propaganda for something. It’s a seeding of the self in the consciousness of others.
    Elizabeth Drew (1887–1965)