Application
The Chinese telegraph code can be used for a Chinese input method for computers. Ordinary computer users today hardly master it because it needs a lot of rote memorization. However, the related four corner method, which allows one to look up characters by shape, is used.
The Hong Kong residents’ identification cards have the Chinese telegraph code for the holder’s Chinese name (Immigration Department of Hong Kong 2006). Business forms provided by the government and corporations in Hong Kong often require filling out telegraph codes for Chinese names. The codes help inputting Chinese characters to a computer.
Chinese telegraph code is used extensively in law enforcement investigations worldwide that involve ethnic Chinese subjects where variant phonetic spellings of Chinese names can create confusion. Dialectical differences (Mr. Wu in Mandarin becomes Mr. Ng in Cantonese) and differing romanization systems (Mr. Xiao in the Hanyu pinyin system, and Mr. Hsiao in the Wade Giles system) can create serious problems for investigators, but can be remedied by application of Chinese telegraph code. For instance, investigators following a subject in Taiwan named Hsiao Ai-Kuo might not know this is the same person known in mainland China as Xiao Aiguo and Hong Kong as Siu Oi-Kwok until codes are checked for the actual Chinese characters to determine all match as CTC: 5618/1947/0948 for 萧爱国.
Chinese telegraph code is also used on occasion in U.S. Immigration documents. For example, the DS-230 form for K1/K2 visa applicants requires the telegraph code of the applicant's name (as of 8 March 2009).
Read more about this topic: Chinese Telegraph Code
Famous quotes containing the word application:
“Science is intimately integrated with the whole social structure and cultural tradition. They mutually support one otheronly in certain types of society can science flourish, and conversely without a continuous and healthy development and application of science such a society cannot function properly.”
—Talcott Parsons (19021979)
“My business is stanching blood and feeding fainting men; my post the open field between the bullet and the hospital. I sometimes discuss the application of a compress or a wisp of hay under a broken limb, but not the bearing and merits of a political movement. I make gruelnot speeches; I write letters home for wounded soldiers, not political addresses.”
—Clara Barton (18211912)
“By an application of the theory of relativity to the taste of readers, to-day in Germany I am called a German man of science, and in England I am represented as a Swiss Jew. If I come to be regarded as a bête noire the descriptions will be reversed, and I shall become a Swiss Jew for the Germans and a German man of science for the English!”
—Albert Einstein (18791955)