Traditional Chinese Lexicography
The precursors of Chinese dictionaries are primers designed for students of Chinese characters. The earliest of them only survive in fragments or quotations within Chinese classic texts. For example, the Shi Zhou Pian (史籀篇) was compiled by one or more historians in the court of King Xuan of Zhou (r. 827 BCE- 782 BCE), and was the source of the 籀文 zhòuwén variant forms listed in the Han dynasty Shuowen Jiezi dictionary. The Cang Jie Pian (倉頡篇 "Compilation by Cang Jie"), named after the legendary inventor of writing, was edited by Li Si, and helped to standardize the Small seal script during the Qin Dynasty.
The collation or lexicographical ordering of a dictionary generally depends upon its writing system. For a language written in an alphabet or syllabary, dictionaries are usually ordered alphabetically. Samuel Johnson defined dictionary as "a book containing the words of any language in alphabetical order, with explanations of their meaning" in his dictionary. But Johnson's definition cannot be applied to the Chinese dictionaries, as Chinese is written in characters or logograph, not alphabets. To Johnson, not having an alphabet is not to the Chinese's credit, as in 1778, when James Boswell asked about the Chinese characters, he replied (Boswell 1907:822) "Sir, they have not an alphabet. They have not been able to form what all other nations have formed." Nevertheless, the Chinese made their dictionaries, and developed three original systems for lexicographical ordering: semantic categories, graphic components, and pronunciations.
Read more about this topic: Chinese Dictionaries
Famous quotes containing the words traditional and/or chinese:
“I come from a long line of male chauvinists in a very traditional family. To rebel against my background, I didnt shoot dopeI married a working woman.”
—Joe Bologna (20th century)
“We can see nothing whatever of the soul unless it is visible in the expression of the countenance; one might call the faces at a large assembly of people a history of the human soul written in a kind of Chinese ideograms.”
—G.C. (Georg Christoph)