Caltha Palustris - Other Names and Etymology

Other Names and Etymology

In the UK, Caltha palustris is known by a variety of common names, varying by geographical region. These include marsh marigold and kingcup (the two most frequently used common names), mayflower, May blobs, mollyblobs, pollyblobs, horse blob, water blobs, water bubbles, gollins. Balfae (in Caithness) and the publican. The common name of marigold refers to its use in medieval churches at Easter as a tribute to the Virgin Mary, as in Mary gold.

The specific name palustris, Latin for "of the marsh", indicates its common habitat.

Richard Mabey, in Flora Britannica, describes Caltha palustris thus:

"Marsh-marigolds are in decline as agricultural land continues to be drained, but they are still the most three-dimensional of plants, their fleshy leaves and shiny petals impervious to wind and snow, and standing in sharp relief against the tousled brown of frostbitten grasses. Most of the plant's surviving local names - water-blobs, molly-blobs, water-bubbles - reflect this solidity, especially the splendid, rotund 'the publican' from Lancashire."

In North America Caltha palustris is sometimes known as cowslip. However, cowslip more often refers to Primula veris, the original plant to go by that name. Both are herbaceous plants with yellow flowers, but Primula veris is much smaller.

Caltha palustris is a plant commonly mentioned in literature, including Shakespeare:

Winking Marybuds begin
To open their golden eyes (Cymbeline, ii. 3).

Kingcup Cottage by Racey Helps is a children's book which features the plant.

In Latvia Caltha palustris is also known as Gundega which is also used as a girls name which symbolizes fire. The word Gundega is made from 2 words - uguns (fire) and dega (burned). This refers to the burning reaction that some people experience from contact with Caltha sap.

Read more about this topic:  Caltha Palustris

Famous quotes containing the words names and/or etymology:

    Matter and force are the two names of the one artist who fashions the living as well as the lifeless.
    Thomas Henry Huxley (1825–95)

    Semantically, taste is rich and confusing, its etymology as odd and interesting as that of “style.” But while style—deriving from the stylus or pointed rod which Roman scribes used to make marks on wax tablets—suggests activity, taste is more passive.... Etymologically, the word we use derives from the Old French, meaning touch or feel, a sense that is preserved in the current Italian word for a keyboard, tastiera.
    Stephen Bayley, British historian, art critic. “Taste: The Story of an Idea,” Taste: The Secret Meaning of Things, Random House (1991)