Contents and Significance
These documents were written from about 870 AD to as late as 1880. The normal practice for genizot (pl. of geniza) was to remove the contents periodically and bury them in a cemetery. Many of these documents were written in the Aramaic language using the Hebrew alphabet. As Hebrew was considered the language of God by the Jews, and the Hebrew script to be the literal writing of God, the texts could not be destroyed even long after they had served their purpose. The Jews who wrote the materials in the geniza were familiar with the culture and language of their contemporary society. The documents are invaluable as evidence for how colloquial Arabic of this period was spoken and understood. They also demonstrate that the Jewish creators of the documents were part of their contemporary society: they practiced the same trades as their Muslim and Christian neighbors, including farming; they bought, sold, and rented properties.
The importance of these materials for reconstructing the social and economic history for the period between 950 and 1250 cannot be overemphasized. Judaic scholar Shelomo Dov Goitein created an index for this time period which covers about 35,000 individuals. This included about 350 "prominent people," among them Maimonides and his son Abraham, 200 "better known families", and mentions of 450 professions and 450 goods. He identified material from Egypt, Palestine, Lebanon, Syria (but not Damascus or Aleppo), Tunisia, Sicily, and even covering trade with India. Cities mentioned range from Samarkand in Central Asia to Seville and Sijilmasa, Morocco to the west; from Aden north to Constantinople; Europe not only is represented by the Mediterranean port cities of Narbonne, Marseilles, Genoa and Venice, but even Kiev and Rouen are occasionally mentioned.
In particular the various records of payments to labourers for building maintenance and the like form by far the largest collection of records of day wages in the Islamic world for the early medieval period, despite difficulties in interpreting the currency units cited and other aspects of the data. They have invariably been cited in discussions of the medieval Islamic economy since the 1930s, when this aspect of the collection was researched, mostly by French scholars.
The materials include a vast number of books, most of them fragments, which are estimated to number nearly 280,000 leaves, including parts of Jewish religious writings and fragments from the Qur'an. Of particular interest to biblical scholars are several incomplete manuscripts of Sirach.
The non-literary materials, which include court documents, legal writings, and the correspondence of the local Jewish community (such the Letter of the Karaite elders of Ascalon), are somewhat smaller, but still impressive: Goitein estimated their size at "about 10,000 items of some length, of which 7,000 are self-contained units large enough to be regarded as documents of historical value. Only half of these are preserved more or less completely."
The number of documents added to the geniza changed throughout the years. For example, the number of documents added were fewer between 1266 and ca. 1500, when most of the Jewish community had moved north to the city of Cairo proper, and saw a rise around 1500 when the local community was increased by refugees from Spain. It was they who brought to Cairo several documents that shed a new light on the history of Khazaria and Kievan Rus, namely, the Khazar Correspondence, the Schechter Letter, and the Kievian Letter. The geniza remained in use until it was emptied by Western scholars eager for its material.
A number of other genizot have provided smaller discoveries across the Old World, notably Italian ones such as that of Perugia.
Read more about this topic: Cairo Geniza
Famous quotes containing the words contents and/or significance:
“Conversation ... is like the table of contents of a dull book.... All the greatest subjects of human thought are proudly displayed in it. Listen to it for three minutes, and you ask yourself which is more striking, the emphasis of the speaker or his shocking ignorance.”
—Stendhal [Marie Henri Beyle] (17831842)
“For a parent, its hard to recognize the significance of your work when youre immersed in the mundane details. Few of us, as we run the bath water or spread the peanut butter on the bread, proclaim proudly, Im making my contribution to the future of the planet. But with the exception of global hunger, few jobs in the world of paychecks and promotions compare in significance to the job of parent.”
—Joyce Maynard (20th century)