Cagayan de Oro - Etymology

Etymology

See also: Emmanuel Peláez

The name Cagayán de Oro can be traced back during the arrival of the Spanish Augustinian Recollect friars in 1622, the area around Himologan (now Huluga), was already known as "Cagayan". Early Spanish documents in the 16th century already referred to the place as "Cagayán". The area of Northern Mindanao, which included Cagayán de Oro, was granted as Encomienda to a certain Juan Griego on January 25, 1571.

It was Emmanuel Peláez who appended de Oro to Cagayán in recognition of the gold mining activities in the area, harking back to the Spanish colonization. Thus, the city's full name is a combination of the ancient Austronesian and Spanish languages that translates to "City of the River of Gold".

Read more about this topic:  Cagayan De Oro

Famous quotes containing the word etymology:

    The universal principle of etymology in all languages: words are carried over from bodies and from the properties of bodies to express the things of the mind and spirit. The order of ideas must follow the order of things.
    Giambattista Vico (1688–1744)

    Semantically, taste is rich and confusing, its etymology as odd and interesting as that of “style.” But while style—deriving from the stylus or pointed rod which Roman scribes used to make marks on wax tablets—suggests activity, taste is more passive.... Etymologically, the word we use derives from the Old French, meaning touch or feel, a sense that is preserved in the current Italian word for a keyboard, tastiera.
    Stephen Bayley, British historian, art critic. “Taste: The Story of an Idea,” Taste: The Secret Meaning of Things, Random House (1991)