Burmese Alphabet - Syllable Rhymes

Syllable Rhymes

Syllable rhymes (i.e. vowels and any consonants that may follow them within the same syllable) are indicated in Burmese by a combination of diacritic marks and consonant letters marked with the virama character which suppresses the inherent vowel of the consonant letter. This mark is called Asat in Burmese (Burmese: အသတ်; MLCTS: a.sat, ), which means nonexistence (see Sat (Sanskrit)).

Syllable rhymes of Burmese, using the letter က as a basis
Symbol IPA MLCTS Remarks
က , ka. is the inherent vowel, and is not indicated by any diacritic. In theory, virtually any written syllable that is not the final syllable of a word can be pronounced with the vowel (with no tone and no syllable-final or ) as its rhyme. In practice, the bare consonant letter alone is the most common way of spelling syllables whose rhyme is .
ကာ ka Takes the alternative form (called ဝိုက်ချ) with certain consonants, e.g. ဂါ (called ဝိုက်ချ) ga .
ကား ka: Takes the alternative form ါး with certain consonants, e.g. ဂါး (called ဝိုက်ချ) ga: .
ကက် kak
ကင် kang
ကင့် kang.
ကင်း kang:
ကစ် kac
ကည် , kany
ကဉ်
ကည့် , kany.
ကဉ့်
ကည်း , kany:
ကဉ်း
ကတ် kat
ကန် kan
ကန့် kan.
ကန်း kan:
ကပ် kap
ကမ် kam
ကမ့် kam.
ကမ်း kam:
ကယ် kai
ကံ kam
ကံ့ kam.
ကံး kam:
ကိ ki. As an open vowel, is represented by .
ကိတ် kit
ကိန် kin
ကိန့် kin.
ကိန်း kin:
ကိပ် kip
ကိမ် kim
ကိမ့် kim.
ကိမ်း kim:
ကိံ kim
ကိံ့ kim.
ကိံး kim:
ကီ ki As an open vowel, is represented by .
ကီး ki:
ကု ku. As an open vowel, is represented by .
ကုတ် kut
ကုန် kun
ကုန့် kun.
ကုန်း kun:
ကုပ် kup
ကုမ် kum
ကုမ့် kum.
ကုမ်း kum:
ကုံ kum
ကုံ့ kum.
ကုံး kum:
ကူ ku As an open vowel, is represented by .
ကူး ku: As an open vowel, is represented by ဦး.
ကေ ke As an open vowel, is represented by .
ကေ့ ke.
ကေး ke: As an open vowel, is represented by ဧး.
ကဲ kai:
ကဲ့ kai.
ကော kau: Takes an alternative long form with certain consonants, e.g. ဂေါ (called ဝိုက်ချ) gau: . As an open vowel, is represented by .
ကောက် kauk Takes an alternative long form with certain consonants, e.g. ဂေါက် (called ဝိုက်ချ) gauk .
ကောင် kaung Takes an alternative long form with certain consonants, e.g. ဂေါင် (called ဝိုက်ချ) gaung .
ကောင့် kaung. Takes an alternative long form with certain consonants, e.g. ဂေါင့် (called ဝိုက်ချ) gaung. .
ကောင်း kaung: Takes an alternative long form with certain consonants, e.g. ဂေါင်း (called ဝိုက်ချ) gaung: .
ကော့ kau. Takes an alternative long form with certain consonants, e.g. ဂေါ့ (called ဝိုက်ချ) gau. .
ကော် kau Takes an alternative long form with certain consonants, e.g. ဂေါ် (called ဝိုက်ချ) gau . As an open vowel, is represented by .
ကို kui
ကိုက် kuik
ကိုင် kuing
ကိုင့် kuing.
ကိုင်း kuing:
ကို့ kui.
ကိုး kui:
ကွတ် kwat
ကွန် kwan
ကွန့် kwan.
ကွန်း kwan:
ကွပ် kwap
ကွမ် kwam
ကွမ့် kwam.
ကွမ်း kwam:

Read more about this topic:  Burmese Alphabet

Famous quotes containing the words syllable and/or rhymes:

    The Brain is just the weight of God—
    For—Heft them—Pound for Pound—
    And they will differ—if they do—
    As Syllable from Sound—
    Emily Dickinson (1830–1886)

    Like a French poem is life; being only perfect in structure
    When with the masculine rhymes mingled the feminine are.
    Henry Wadsworth Longfellow (1807–1882)