Literary Significance and Criticism
Thomas Mann did not intend to write an epic against contemporary aristocratic society and its conventions. On the contrary, Mann often sympathizes with their Protestant ethics. Mann criticizes with irony and detachment. When Die protestantische Ethik und der 'Geist' des Kapitalismus (1905, The Protestant Ethic and the Spirit of Capitalism) by Max Weber was published, Thomas Mann himself recognised the affinities with his own novel. The same happened with Religion and the Rise of Capitalism (1926) by R.H. Tawney. (See Hugh Ridley's Thomas Mann: Buddenbrooks - Cambridge, 1987).
Before writing the novel, Mann conducted extensive research in order to depict with immaculate detail the conditions of the times and even the mundane aspects of the lives of his characters. In particular, his cousin Marty provided him with substantial information on the economics of Lübeck, including corn prices and the city's economic decline. The author carried out financial analysis to present the economic information depicted in the book accurately.
Accurate information through extensive research was a general topic in Thomas Mann's other novels. Some characters in the book speak in the Low German of northern Germany.
In the conversations appearing in the early parts of the book, many of the characters switch back and forth between German and French, and are seen to be effectively bilingual. The French appears in the original within Mann's German text, similar to the practice of Tolstoy in "War and Peace". The bilingual characters are of the older generation, who were already adults during the Napoleonic Wars; in later parts of the book, with the focus shifting to the family's younger generation against the background of Germany moving towards unification and assertion of its new role as a major European power, the use of French by the characters visibly diminishes.
All occurrences in the lives of the characters are seen by the narrator and the family members in relation to the family trade business: the sense of duty and destiny accompanying it as well as the economic consequences that events bring. Through births, marriages, and deaths, the business becomes almost a fetish or a religion, especially for some characters, notably Thomas and his sister Tony. The treatment of the female main character Tony Buddenbrook in the novel resembles the 19th-century Realists (Flaubert's Madame Bovary and Leo Tolstoy's Anna Karenina), but from a more ironic and less tragic point of view.
The influence of Buddenbrooks on later novels of the 20th century is probably less than Mann's other novels. Nonetheless, Faulkner said of the novel that it was for him "the greatest novel of the century" and kept an edition of Buddenbrooks in his home library bearing Faulkner's own signature.
Read more about this topic: Buddenbrooks
Famous quotes containing the words literary, significance and/or criticism:
“There was a literary gentleman present who who had dramatised in his time two hundred and forty-seven novels as fast as they had come outand who was a literary gentleman in consequence.”
—Charles Dickens (18121870)
“For a parent, its hard to recognize the significance of your work when youre immersed in the mundane details. Few of us, as we run the bath water or spread the peanut butter on the bread, proclaim proudly, Im making my contribution to the future of the planet. But with the exception of global hunger, few jobs in the world of paychecks and promotions compare in significance to the job of parent.”
—Joyce Maynard (20th century)
“The aim of all commentary on art now should be to make works of artand, by analogy, our own experiencemore, rather than less, real to us. The function of criticism should be to show how it is what it is, even that it is what it is, rather than to show what it means.”
—Susan Sontag (b. 1933)