Basque Verbs - Subordinator Affixes

Subordinator Affixes

The forms of verbs cited throughout the general presentation of the finite verb system are normally those that occur in main clauses. (However, certain forms, such as the non-potential hypothetic, e.g. -litz, or the subjunctive, e.g. etor dadi-, never occur in such main-clause forms and these are therefore cited in subordinate forms such as balitz, etor dadin etc.)

In subordinate clauses, the finite verb takes a subordinator affix, i.e. a suffix or prefix which establishes (to some extent) the kind of subordination. Basically there are four such affixes, two suffixes and two prefixes, and one (and only one) of these is found in every subordinate form.

Basic subordinator morphemes
Subordinator Form Uses
-(e)n suffix relative clauses, indirect questions, other uses
-(e)la suffix indirect statements, circumstantial clauses
ba- prefix conditions
bai(t)- prefix explanations

Both of the suffixes, however, may take further suffixes (mostly nominal declension suffixes) which serve to further specify the type of subordination. The following table provides a brief overview of some of the main uses and forms.

Subordinator affixes
Affix Function Examples
Suffixed to finite forms: -(e)n indirect question Ez dakit nor den. 'I don't know who he/she is.' (Cf. Nor da? 'Who is he/she?')
relative clause Hor dabilen gizona nire aita da. 'The man who is walking there is my father.' (Cf. Hor dabil gizona. 'The man is walking there.')
complement or purpose clause (with subjunctive)
  • Nahiago dut etor dadin. 'I prefer him to come.' (= 'that he may come')
  • Gutun hau idatzi dut irakur dezazun. 'I have written this letter in order for you to read it.'
first-person optative

Edan dezagun! 'Let us drink!'

-(e)nik negation-polarity complement clause

Ez dut esan etorriko denik. 'I didn't say (that) he is going to come.'

-(e)nean time clause, 'when'

Etortzen denean esango diot. 'When she comes I will tell her.'

-(e)nez manner, 'as'
  • Lehen esan dudanez, bihar etorriko da. 'As I said before, he will come tomorrow.'
  • Nik dakidanez, hori ez da egia. 'As far as I know, that is not true.'
-(e)la indirect statement

Uste dut etorriko dela. 'I think she will come.'

circumstance clause

Kaletik zetorrela hauxe kantatu zuen. 'As she came (walking) along the street, this is what she sang.'

complement clause (with subjunctive)

Hona etor dadila esango diot. 'I will tell him to come here.'

third-person optative

Berak jan dezala! 'Let him eat it!'

-(e)larik time/circumstance clause ('while, when')

Ondo pasako duzu euskara ikasten ari zarelarik. 'You will have a good time while/when (you are) learning Basque.'

-(e)lako reason clause, 'because'

Zuk deitu didazulako etorri naiz. 'I have come because you called me.'

Prefixed to finite forms: ba- condition clause

Euskara ikasten baduzu, euskaldunak ulertuko dituzu. 'If you learn the Basque language, you will understand the Basques.'

bai(t)- explanatory or reason clause

Ez baituzu euskara ikasi, ez dituzu euskaldunak ulertzen. 'Since you haven't learnt Basque, you don't understand the Basques.'

Read more about this topic:  Basque Verbs