Etymology
The term "bakhtiari" can be best translated as "companion of chance" or "bearer of good luck" The term has deep Persian roots and is the result of two smaller words "bakht" and "yar" complied together . "Bakht" is the Persian word for "chance" and "yar", "iar", "iari" literally means "companion".
The latter designation largely relates to the nature of the tribe's annual "migration". This has to do with the harsh nature of Bakhtiari life and overcoming of countless difficulties that Bakhtiaris have faced in the Zagros ranges. In this sense, Bakhtiaris view themselves as a hardworking tribe, facing numerous obstacles everyday and yet fortunate enough to overcome each of these challenges as a solid unit.
Nevertheless, the origins of Bakhtiaris are ancient and it may have very well been the case that the tribe underwent a series of name changes throughout its life. However It is mostly acclaimed that the designation "Bakhtiari" came largely into use some where in antiquity.
Read more about this topic: Bakhtiari People
Famous quotes containing the word etymology:
“The universal principle of etymology in all languages: words are carried over from bodies and from the properties of bodies to express the things of the mind and spirit. The order of ideas must follow the order of things.”
—Giambattista Vico (16881744)
“Semantically, taste is rich and confusing, its etymology as odd and interesting as that of style. But while stylederiving from the stylus or pointed rod which Roman scribes used to make marks on wax tabletssuggests activity, taste is more passive.... Etymologically, the word we use derives from the Old French, meaning touch or feel, a sense that is preserved in the current Italian word for a keyboard, tastiera.”
—Stephen Bayley, British historian, art critic. Taste: The Story of an Idea, Taste: The Secret Meaning of Things, Random House (1991)