Anna Marly - War Years

War Years

After the fall of France in 1940 Marly fled to London with her Dutch husband. It was while she was in London that she made contact with the Free French rebels. Emmanuel d'Astier, a prominent figure in the resistance, heard Marly sing the Chant des Partisans in Russian when he visited London in 1943. He asked the writers Joseph Kessel and Maurice Druon, both of whom had travelled with him, to translate the song into French. D'Astier asked for the translation with the intention of using the song as a replacement for La Marseillaise, which had been banned by the Nazi party. Following this translation, the song quickly established itself as the surrogate anthem of the supporters of the French resistance both in France and Britain. Kessel and Druon, however, took the credit for writing the song; it was not until some years later that she gained the recognition she deserved for writing the original song.

Towards the end of the war Marly joined the Entertainments National Service Association, performing her songs to the Allied forces across Europe. She divorced her husband after the war, shortly afterwards marrying a fellow Russian refugee. They originally moved to South America before finally settling in Lazy Mountain, Alaska, she and her husband eventually becoming US citizens.

Read more about this topic:  Anna Marly

Famous quotes containing the words war and/or years:

    [John] Brough’s majority is “glorious to behold.” It is worth a big victory in the field. It is decisive as to the disposition of the people to prosecute the war to the end. My regiment and brigade were both unanimous for Brough [the Union party candidate for governor of Ohio].
    Rutherford Birchard Hayes (1822–1893)

    Twenty years a child; twenty years running wild; twenty years a mature man—and after that, praying.
    Irish proverb.