Anglo-Saxon Law - Language and Dialect

Language and Dialect

See also: Legal English

The English dialect in which the Anglo-Saxon laws have been handed down is in most cases a common speech derived from West Saxon. By the tenth century the West Saxons had become predominant among the Anglo-Saxon kings, and their lands were home to some of the most developed religious and monastic centres on the island. It was such centres which had the wealth, expertise, motivation, to create and to copy texts for distribution. Therefore, the dialect current in the South - and particularly that of Winchester - became the dominant literary dialect. As most of the surviving Old English law codes are only preserved in copies made during the eleventh century, the West Saxon dialect is predominant. However, traces of the Kentish dialect can be detected in codes copied out in the Textus Roffensis, a manuscript containing the earliest Kentish laws. Northumbrian dialectical peculiarities are also noticeable in some codes, while Danish words occur as technical terms in some documents, especially those composed in the eleventh century. Come the Norman Conquest, Latin took the place of English as the language of legislation, though many technical terms from English for which Latin did not have an equivalent expression were retained.

Read more about this topic:  Anglo-Saxon Law

Famous quotes containing the words language and, language and/or dialect:

    Now that Stevenson is dead I can think of but one English- speaking author who is really keeping his self-respect and sticking for perfection. Of course I refer to that mighty master of language and keen student of human actions and motives, Henry James.
    Willa Cather (1873–1947)

    The necessity of poetry has to be stated over and over, but only to those who have reason to fear its power, or those who still believe that language is “only words” and that an old language is good enough for our descriptions of the world we are trying to transform.
    Adrienne Rich (b. 1929)

    The eyes of men converse as much as their tongues, with the advantage that the ocular dialect needs no dictionary, but is understood all the world over.
    Ralph Waldo Emerson (1803–1882)