Older Versions of The Alphabet in Latin Characters
Before the standardisation of the Albanian alphabet, there were several ways of writing the sounds peculiar to Albanian, namely c, ç, dh, ë, gj, ll, nj, q, rr, sh, th, x, xh, y, z and zh.
Read more about this topic: Albanian Alphabet
Famous quotes containing the words older, versions, alphabet, latin and/or characters:
“The older a fool is, the worse he is.”
—François, Duc De La Rochefoucauld (16131680)
“The assumption must be that those who can see value only in tradition, or versions of it, deny mans ability to adapt to changing circumstances.”
—Stephen Bayley (b. 1951)
“I believe the alphabet is no longer considered an essential piece of equipment for traveling through life. In my day it was the keystone to knowledge. You learned the alphabet as you learned to count to ten, as you learned Now I lay me and the Lords Prayer and your fathers and mothers name and address and telephone number, all in case you were lost.”
—Eudora Welty (b. 1909)
“Is there no Latin word for Tea? Upon my soul, if I had known that I would have let the vulgar stuff alone.”
—Hilaire Belloc (18701953)
“Of the other characters in the book there is, likewise, little to say. The most endearing one is obviously the old Captain Maksim Maksimich, stolid, gruff, naively poetical, matter-of- fact, simple-hearted, and completely neurotic.”
—Vladimir Nabokov (18991977)