Transcription of Greek Text
Agní Parthéne Déspina, Áhrante Theotóke,
- Hére Nímfi Anímfefte
- Parthéne Mítir Ánassa, Panéndrosé te póke.
- Hére Nímfi Anímfefte
Ipsilotéra Uranón, aktínon lamprotéra
- Hére Nímfi Anímfefte
- Hará parthenikón horón, angélon ipertéra,
- Hére Nímfi Anímfefte
Eklamprotéra uranón fotós katharotéra,
- Hére Nímfi Anímfefte
- Tón Uraníon stratión pasón agiotéra
- Hére Nímfi Anímfefte
María Aiparthéne kósmu pantós Kiría
- Hére Nímfi Anímfefte
- Áhrante Nímfi Pánagne Déspina Panagía,
- Hére Nímfi Anímfefte
María Nímfi Ánassa, harás imón etía.
- Hére Nímfi Anímfefte
- Korí semní Vasílissa, Mítir iperagía,
- Hére Nímfi Anímfefte
Timiótera Heruvím iperendoxotéra
- Hére Nímfi Anímfefte
- Tón asomáton Serafím tón Thrónon ipertéra,
- Hére Nímfi Anímfefte
Hére to ásma Heruvím hére ímnos angélon
- Hére Nímfi Anímfefte
- Hére odí tón Serafím Hará tón Arhangélon
- Hére Nímfi Anímfefte
Hére iríni ke hará limín tis sotirías
- Hére Nímfi Anímfefte
- pastás tu Lógu ierá ánthos tis aftharsías
- Hére Nímfi Anímfefte
Hére Parádise trifís, zoís te eonías,
- Hére Nímfi Anímfefte
- Hére to xílon tis zoís, pigí athanasías,
- Hére Nímfi Anímfefte
Se iketévo Despina, Se, nin, epikalúme,
- Hére Nímfi Anímfefte
- Se disopó Pantánassa, Sin hárin exetúme.
- Hére Nímfi Anímfefte
Korí semní ke áspile, Despína Panagía
- Hére Nímfi Anímfefte
- Thermós epikalúme Se, Naé igiasméne,
- Hére Nímfi Anímfefte
Antilavú mu, ríse me, apó tú polemíu,
- Hére Nímfi Anímfefte
- Ke klíronomon díxon me, zoís tis eoníu,
- Hére Nímfi Anímfefte
Read more about this topic: Agni Parthene
Famous quotes containing the words greek and/or text:
“I am not a Catholic; but I consider the Christian idea, which has its roots in Greek thought and in the course of the centuries has nourished all of our European civilization, as something that one cannot renounce without becoming degraded.”
—Simone Weil (19091943)
“The power of a text is different when it is read from when it is copied out.... Only the copied text thus commands the soul of him who is occupied with it, whereas the mere reader never discovers the new aspects of his inner self that are opened by the text, that road cut through the interior jungle forever closing behind it: because the reader follows the movement of his mind in the free flight of day-dreaming, whereas the copier submits it to command.”
—Walter Benjamin (18921940)