Critics
A controversial section of the book contains harsh criticism of fellow Peruvian intellectuals who at some point had a difference of opinion, mostly political in nature, with Mr. Vargas, for instance the aggression against then dying writer Julio Ramón Ribeyro.
In an interview with Clifford Landers (Albuquerque, 5 November 1994), translator Helen Lane mentions that she originally translated the title as "A Fish in Water, without the article, and it was changed to A Fish in the Water, thereby losing the parallelism with the English idiom, 'a fish out of water'."
Read more about this topic: A Fish In The Water
Famous quotes containing the word critics:
“With a few exceptions, the critics of childrens books are remarkably lenient souls.... Most of us assume there is something good in every child; the critics go from this to assume there is something good in every book written for a child. It is not a sound theory.”
—Katharine S. White (18921977)
“My idea is always to reach my generation. The wise writer ... writes for the youth of his own generation, the critics of the next, and the schoolmasters of ever afterward.”
—F. Scott Fitzgerald (18961940)
“Some critics are like chimneysweepers; they put out the fire below, and frighten the swallows from the nests above; they scrape a long time in the chimney, cover themselves with soot, and bring nothing away but a bag of cinders, and then sing out from the top of the house, as if they had built it.”
—Henry Wadsworth Longfellow (18071882)