Zhuang People - Chinese Character Names

Chinese Character Names

The Chinese character used for the Zhuang people has changed several times. Their autonym, "Cuengh" in Standard Zhuang, was originally written with the rare character Zhuàng 獞 (or tóng, meaning "a variety of wild dog").). Chinese characters typically combine a semantic element or radical and a phonetic element. John DeFrancis calls Zhuàng 獞, with the "dog radical" 犭 and a tóng 童 phonetic, an ethnic slur and describes how the People's Republic of China removed it. In 1949, after the Chinese civil war, the logograph 獞 was officially replaced with Zhuàng 僮 (or tóng "child; boy servant"), with the "human radical" 亻and the same phonetic. Later, during the standardization of simplified Chinese characters, Zhuàng 僮 was changed to a completely different character Zhuàng 壮 (meaning "strong; robust").

Read more about this topic:  Zhuang People

Famous quotes containing the words chinese, character and/or names:

    Only by the form, the pattern,
    Can words or music reach
    The stillness, as a Chinese jar still
    Moves perpetually in its stillness.
    —T.S. (Thomas Stearns)

    We imagined that the sun shining on their bare heads had stamped a liberal and public character on their most private thoughts.
    Henry David Thoreau (1817–1862)

    I come to this land to ride my horse,
    to try my own guitar, to copy out
    their two separate names like sunflowers, to conjure
    up my daily bread, to endure,
    somehow to endure.
    Anne Sexton (1928–1974)