Zhuang People - Chinese Character Names

Chinese Character Names

The Chinese character used for the Zhuang people has changed several times. Their autonym, "Cuengh" in Standard Zhuang, was originally written with the rare character Zhuàng 獞 (or tóng, meaning "a variety of wild dog").). Chinese characters typically combine a semantic element or radical and a phonetic element. John DeFrancis calls Zhuàng 獞, with the "dog radical" 犭 and a tóng 童 phonetic, an ethnic slur and describes how the People's Republic of China removed it. In 1949, after the Chinese civil war, the logograph 獞 was officially replaced with Zhuàng 僮 (or tóng "child; boy servant"), with the "human radical" 亻and the same phonetic. Later, during the standardization of simplified Chinese characters, Zhuàng 僮 was changed to a completely different character Zhuàng 壮 (meaning "strong; robust").

Read more about this topic:  Zhuang People

Famous quotes containing the words character and/or names:

    An actor rides in a bus or railroad train; he sees a movement and applies it to a new role. A woman in agony of spirit might turn her head just so; a man in deep humiliation probably would wring his hands in such a way. From straws like these, drawn from completely different sources, the fabric of a character may be built. The whole garment in which the actor hides himself is made of small externals of observation fitted to his conception of a role.
    Eleanor Robson Belmont (1878–1979)

    The instincts of merry England lingered on here with exceptional vitality, and the symbolic customs which tradition has attached to each season of the year were yet a reality on Egdon. Indeed, the impulses of all such outlandish hamlets are pagan still: in these spots homage to nature, self-adoration, frantic gaieties, fragments of Teutonic rites to divinities whose names are forgotten, seem in some way or other to have survived mediaeval doctrine.
    Thomas Hardy (1840–1928)