The Forerunner - Foreign Language Editions

Foreign Language Editions

By 1988, foreign language versions of The Forerunner were published by Maranatha Campus Ministries in Brazil, Indonesia and Venezuela.

The Russian Predvestnik, was produced in Kiev, Ukraine. This student-run publication was founded in July 1991.

The Chinese The Mandate is produced by Churches Serving Internationals (CSI) to produce a Chinese publication, in English and Chinese, which reached Chinese students studying in the United States. The on-line version has made an impact on students and intellectuals throughout China.

The Spanish El CampeĆ³n, a Spanish newspaper, was produced in cooperation with Champions for Christ (Campeones para Cristo) for Latin America. The goal was to distribute the newspaper in the high school and college campuses during evangelism outreaches in countries such as Peru, Costa Rica, Nicaragua, Honduras, Panama and Colombia. Some copies were also distributed in Cuba.

Read more about this topic:  The Forerunner

Famous quotes containing the words foreign, language and/or editions:

    The whole object of travel is not to set foot on foreign land; it is at last to set foot on one’s own country as a foreign land.
    Gilbert Keith Chesterton (1874–1936)

    Because language is the carrier of ideas, it is easy to believe that it should be very little else than such a carrier.
    Louise Bogan (1897–1970)

    The next Augustan age will dawn on the other side of the Atlantic. There will, perhaps, be a Thucydides at Boston, a Xenophon at New York, and, in time, a Virgil at Mexico, and a Newton at Peru. At last, some curious traveller from Lima will visit England and give a description of the ruins of St. Paul’s, like the editions of Balbec and Palmyra.
    Horace Walpole (1717–1797)