Differences From The Original Film
The 2010 American version is based on the 2007 Israeli film of the same name (Ha-Hov or HaChov, in Hebrew), directed by Assaf Bernstein, and co-written by Bernstein and Ido Rosenblum. It was released in Israel on November 29, 2007. Differences between the Israeli film and the American remake include:
- The main female character was renamed from Rachel Berner to Rachel Singer, and her fellow agents were renamed from Ehud and Zvi to David and Stefan. The character of the Nazi war criminal was renamed from Max Rainer to Dieter Vogel.
- In the original film, Rachel herself wrote the book about the group's exploits whose release party is seen at the beginning of the film, while in the remake it was written by her (and Stefan's) daughter.
- In the remake, Rachel married and later divorced Stefan, while in the original Rachel had no special relationship with either man after the operation occurred.
- The love triangle between Rachel and the other two agents is given much greater focus in the remake.
- The remake includes an extended scene, not in the original, where an attempt to transport the abducted Nazi out of Germany is botched.
- In the original film, it is only a journalist who investigates the possible existence of the Nazi war criminal in the 1990s, while in the remake it is the Israeli government as well.
- In the original film, Rachel travels with Ehud to Ukraine, but must complete the mission alone after Ehud suffers from cowardice; in the remake, Rachel goes to Ukraine by herself because David (Ehud) has killed himself.
Read more about this topic: The Debt (2011 Film)
Famous quotes containing the words differences, original and/or film:
“The country is fed up with children and their problems. For the first time in history, the differences in outlook between people raising children and those who are not are beginning to assume some political significance. This difference is already a part of the conflicts in local school politics. It may spread to other levels of government. Society has less time for the concerns of those who raise the young or try to teach them.”
—Joseph Featherstone (20th century)
“Mother has always been a generic term synonymous with love, devotion, and sacrifice. Theres always been something mystical and reverent about them. Theyre the Walter Cronkites of the human race . . . infallible, virtuous, without flaws and conceived without original sin, with no room for ambivalence.”
—Erma Bombeck (20th century)
“Is America a land of God where saints abide for ever? Where golden fields spread fair and broad, where flows the crystal river? Certainly not flush with saints, and a good thing, too, for the saints sent buzzing into mans ken now are but poor- mouthed ecclesiastical film stars and cliché-shouting publicity agents.
Their little knowledge bringing them nearer to their ignorance,
Ignorance bringing them nearer to death,
But nearness to death no nearer to God.”
—Sean OCasey (18841964)