Tanka Prose
The composition and translation of tanka in English begins at the end of the nineteenth century in England and the United States. Translations into English of classic Japanese tanka (traditionally known as waka) date back at least to the 1865 translation of the classic Ogura Hyakunin Isshu (c. early 13th century); an early publication of originally English tanka dates to 1899. In the United States, the publication of tanka in Japanese and in English translation acquires extra impetus after World War II, and is followed by a rise of the genre's popularity among native speakers of English.
Read more about Tanka Prose: Etymology and Form, Composition and Translation, Organizations and Journals, See Also
Famous quotes containing the word prose:
“Social questions are too sectional, too topical, too temporal to move a man to the mighty effort which is needed to produce great poetry. Prison reform may nerve Charles Reade to produce an effective and businesslike prose melodrama; but it could never produce Hamlet, Faust, or Peer Gynt.”
—George Bernard Shaw (18561950)