Taiping Island - Names

Names

Taiping Island (Chinese: 太平島; pinyin: Tàipíng Dǎo; literally "peace island") is named in honor of a Nationalist Chinese Navy warship which sailed to the island in 1946, which allowed China to assert a claim to the Spratly Islands in 1947. This name is favored by both Taipei and by Beijing. The island was previously called Huángshānmǎ Jiāo (黃山馬礁) or Huángshānmǎ Zhì (黃山馬峙) by Chinese fishermen.

One of the names used in English is Itu Aba Island, which has three different origins: one from the Malay for "What's that?" (spelled itu apa in the current orthography); or from Hainanese of Huángshānmǎ (黃山馬) - Widuabe. A folk etymology claims that the island was named after two Vietnamese maids (Tu and Ba) of a French Indochina official charged with mapping the Spratly Islands.

Vietnam calls the island Ba Binh (Chinese: 波平; Vietnamese: Đảo Ba Bình; literally "calm wave" or "calm sea"). The Philippines calls it Ligao (Ligaw/Ligao), meaning "lost" or "wild" island.

During the Japanese occupation of the island 1939-45, the name Nagashima (長島?, Long Island) was used.

Read more about this topic:  Taiping Island

Famous quotes containing the word names:

    If goodness were only a theory, it were a pity it should be lost to the world. There are a number of things, the idea of which is a clear gain to the mind. Let people, for instance, rail at friendship, genius, freedom, as long as they will—the very names of these despised qualities are better than anything else that could be substituted for them, and embalm even the most envenomed satire against them.
    William Hazlitt (1778–1830)

    A knowledge that people live close by is,
    I think, enough. And even if only first names are ever exchanged
    The people who own them seem rock-true and marvelously self-sufficient.
    John Ashbery (b. 1927)

    I introduced her to Elena, and in that life-quickening atmosphere of a big railway station where everything is something trembling on the brink of something else, thus to be clutched and cherished, the exchange of a few words was enough to enable two totally dissimilar women to start calling each other by their pet names the very next time they met.
    Vladimir Nabokov (1899–1977)