Scrivener - Etymology

Etymology

The word comes from Middle English scriveiner, an alteration of obsolete scrivein, from Anglo-French escrivein, ultimately from Vulgate Latin *scriban-, scriba, alteration of Latin scriba (as scribe).

In Japan, the word "scrivener" (書士, shoshi?) is used to refer to legal professions such as judicial scriveners and administrative scriveners.

In the Irish language a "scríbhneoir" is a writer, or a person who writes. It has nearly exactly the same pronunciation as the English word "scrivener".

In ancient times, a scrivener was also called a calligraphus (pl. calligraphi).

Read more about this topic:  Scrivener

Famous quotes containing the word etymology:

    The universal principle of etymology in all languages: words are carried over from bodies and from the properties of bodies to express the things of the mind and spirit. The order of ideas must follow the order of things.
    Giambattista Vico (1688–1744)

    Semantically, taste is rich and confusing, its etymology as odd and interesting as that of “style.” But while style—deriving from the stylus or pointed rod which Roman scribes used to make marks on wax tablets—suggests activity, taste is more passive.... Etymologically, the word we use derives from the Old French, meaning touch or feel, a sense that is preserved in the current Italian word for a keyboard, tastiera.
    Stephen Bayley, British historian, art critic. “Taste: The Story of an Idea,” Taste: The Secret Meaning of Things, Random House (1991)