Romanization of Hebrew - Standards

Standards

  • Traditional, scholarly: ISO 259:1984; ISO 259-2:1994 (simplified); Society of Biblical Literature (SBL) Handbook of Style
  • National: Rules of Transcription: Romanization of Hebrew. Academy of the Hebrew Language, 1957. Updated and augmented with a simplified version, 2000. Replaced by a new system altogether in 2006.
  • Artscroll#Artscroll_transliteration_policy_and_transliteration_system
  • Bibliographic data: ANSI Z39.25-1975; ALA/LC Romanization Tables (1991) and their book Hebraica Cataloging (1987), with Encyclopaedia Judaica (1972–1993) as an authority on names and common terms. Library of Congress Authorities is an online database that records and sources the forms of subjects, names, and titles that the Library of Congress uses.
  • Geographic names: BGN/PCGN 1962 (US and UK), approximately equivalent to UNGEGN 1977 (United Nations), as both are based on the Academy of the Hebrew Language recommendations. However, BGN provides more and somewhat different specific recommendations. The GEONet Names Server is an authoritative online database that lists BGN names and assists with font character availability and conventional forms of names.
  • Phonemic: ISO/FDIS 259-3:1999 (not an adopted standard)

Read more about this topic:  Romanization Of Hebrew

Famous quotes containing the word standards:

    If one doesn’t know one’s own country, one doesn’t have standards for foreign countries.
    Johann Wolfgang Von Goethe (1749–1832)

    As long as our people quote English standards they dwarf their own proportions.
    Ralph Waldo Emerson (1803–1882)

    A generation which has passed through the shop has absorbed standards and ambitions which are not of those of spaciousness, and cannot get away from them. Everything with them is done as though for sale, and they naturally have in view the greatest possible benefit, profit and that end of the stuff that will make the best show.
    Alexander Herzen (1812–1870)