Critical Reception
In his four out of five review "Battle Lines are Drawn", Matt Byrne described the show as a "head-on mix of Japanese and English dialogue and lyrics as the characters alternate languages. Sounds crazy, and sometimes it is. But somehow it works, thanks to its inexhaustible ensemble."
In his enthusiastic review for Rip It Up, Barry Lenny praised Mai Kakimoto for her "standout performance" as Nozomi and described the show as both "superb" and "a high energy, fast-paced work that captures the imagination" noting "influences of Noh, Kabuki, Butoh and even Bunraku in evidence."
Youth reviewer Sam Ryan said "Not only was Once Upon a Midnight an excellent example of cross cultural collaboration and exchange, it was also pure fun all the way through" while Richard Flynn for the Adelaide Theatre Guide praised the use of both Japanese and English in the text, saying "they have no need of surtitles! All is clear enough, and very clever!", adding "Will Kelsey Clarke conquer the night, her seemingly boundless fears of germs, her big brother, traffic, and all the people in the world who are not ‘like her’? She and her friends certainly conquered one Adelaide Opening Night audience!"
Read more about this topic: Once Upon A Midnight
Famous quotes containing the words critical and/or reception:
“The critical spirit never knows when to stop meddling.”
—Mason Cooley (b. 1927)
“Aesthetic emotion puts man in a state favorable to the reception of erotic emotion.... Art is the accomplice of love. Take love away and there is no longer art.”
—Rémy De Gourmont (18581915)